ブエナパークからの返信

慰安婦像が提案されたブエナパーク。7月23日の議会で公聴会が開かれ、後日又話し合う、ということでした。
次回は何時話し合うのか?の旨、問い合わせたところ以下の返信がありました。

***************************************

Subject: RE: City of Buena Park council meeting
Date: Fri, 16 Aug 2013 17:34:10 +0000

Thank you for your email. The City Council discussed this item at a recent council meeting and there are no plans to put it back on the agenda unless one of the City Council Members asks for the topic to be discussed again. At this point there is not support on Council to place the monument in a public space.Please feel free to contact me should you have any other questions.

Respectfully,

!cid_image001_jpg@01CE9A6C
Aaron France
Assistant to the City Manager
P: (714) 562-3554 |  F: (714) 562-3559
afrance@buenapark.com
www.buenapark.com
6650 Beach Blvd. | Buena Park, CA | 90621

******************************************
【日本語訳】
市議会では最近の会合にてこの件について話し合いましたが、議員から再度話し合いの提案が無い限り、話し合う予定はありません。現時点では市議会は公共の場に記念碑を作ることを支持していません。

******************************************

皆様の御協力で慰安婦像反対のたくさんのメールやお手紙が届いたこと、現地の日本人・日系人が反対の声を挙げたことも影響して、現時点では市議会としては支持しないとのことです。
しかし、市議4名のうち一人が韓国系で副市長なので、いつまた議題になるかは油断できません。
また、周辺の市へ韓国系団体が働きかける可能性も大きいです。アーバインという市は韓国系が市長です。
引き続き、注意していきたいと思います。

17 thoughts on “ブエナパークからの返信

  1. 日本市民 says:

    サンフランシスコ市議会について調べてみました。
    ホームページに「The City today is governed by the Mayor and the Board of Supervisors」との記載があり、議会に相当するのがthe Board of Supervisorsというもののようです。以下のURLにメルアド記載がありますので確認してください。
    Mayor Edwin M. Lee
    http://sfmayor.org/index.aspx?page=7


  2. Tonchan says:

    日本市民様
    サンフランシスコ市議会に関する情報ありがとうございました。
    ご教示いただいたメールアドレスに、下記の通り、橋下市長へ回答のお願いと、カリフォルニア市の決議はアンフェアではないか、という小生の考えをあわせて送付いたしました。ありがとうございました。

    Dear Mayor of San Francisco and Board of Supervisors of the city.

    First of all, we appreciate your usual support for all Japanese as the alliance partner for 60 years on and after our peace treaty of WW2.

    I am a Japanese business person who is concerned about current Japan-Korea dispute about comfort women issue. As you may know, this problem become complicated and complicated because USA participate in the dispute even though this issue is 2 countires’ issue.
    In order to clarify the position of California city, we would like to ask you to reply to the request from Mr. Hashimoto, Mayor of Osaka city dated August 13 sincerely.
    Regarding his request, he already wrote details in his open letter, so I don’t want to reiterate it in the mail. I just want to inform you of my thought because I think your action is very UNFAIR for all Japanese. The reason is as follows.

    First of all, I would like to ask you the reason why you blame only Japanese.
    We would like to ask you not to forget what Korean army’s barbarous act in Vietnam war.
    They raped and killed 300,000 Vietnamese girls and there are 30,000 half Korean and half Vietnam children in Vietnam. We call them “Lai Dai Han”. I think you know this issue very well.
    If you want to blame Japanese comfort women system, please buildLai Dai Han Monument next to the comfort women monument as the fairness for all ethnic in US.
    Next, we would like to explain the reason why your action is unfair in the spirit of the law viewpoint.
    This action is serious violation of “Japan-Korea Basic Relation treaty” in 1965. Japan and Korea agreed that we finalized all the problem in World War 2 forever and perfectly under this treaty. We paid 800 million US$ including 300 million US $ as “no need return” and 200 million US$ as an interest free loan. 800 million US$ is more than double of Korean National Budget at that time. By using this money, Korea realized their miracle economic growth after WW2. (Korea used this money not for personal compensation but for their infrastructure.)

    And also, we think California city’s action about comfort women is also a violation of San-Francisco Treaty of Peace with Japan in 1951. We finalized WW2 at this timing perfectly.
    If San Francisco City wants to attack Japanese during WW2 issue, it means Japan also can ask apology and compensation of Atomic Bomb in Hiroshima and Nagasaki. You killed more than 300,000 Japanese including women, girls, and children. I think Atomic Bomb was biggest holocaust in 20 century because this was living body test of new weapon. You also killed many Japanese in Tokyo about 100,000 by using Incendiary bombs.

    I believe almost all Japanese likes and respect USA. We respect your fairness and friendship. Why you want to collapse our good relationship by supporting / discounting specific ethnic? Almost all Japanese are afraid that your action will cause serious bad effect to our future relationship between US and Japan.
    Please understand not only ultra-left Japanese but also ultra-right Japanese want to collapse US-Japan alliance and they want to have new alliance with China and/or Russia.
    I am very sorry for my rude e-mail, but please understand almost all Japanese are reluctant Korean unfair action to us with USA. I don’t think your action is good for Japanese and Korean future relationship. This issue is 2 countries issue. If 3rd party participate in this dispute, the problem become complicate very much and Japanese never apologize under such circumstances.
    Please don’t be unfair for specific ethnic. This is current Japanese common sense.
    Hoping for your kind understanding.
    Looking forward to your official open letter to reply to Mr. Hashimoto in the near future.

    Sincerely yours,


Leave a Reply to 日本市民 Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


*