WE PETITION THE OBAMA ADMINISTRATION TO


Repeal the House of Representatives Resolution 121 to stop aggravating int’l harassment by Korean propaganda & lies!

Sign Our Petition!
Go to http://wh.gov/lBwa

[日本語JAPANESE]
[韓国語KOREAN한국어]

GEISHA, TONY BLAIR & COMFORT WOMEN [Yujiro Taniyama]

Korean desecration of USA Korean War Memorial

Comfort Women Issue(US TV show 2007.3)
interviewee Mr. Komori from Sankei Daily


What is  the “Comfort Women Issue?”

The term “comfort women” refers simply to prostitutes in wartime. But Koreans have long been promoting the “Discount Japan campaign”,a false version of history that Japan abducted hundreds of thousands of
Korean women and coerced them into sexual services for Japanese soldiers outside of Japan during World War Ⅱ.
This is, for practical and logical reasons, a fictitious version of history.

The U.S. Miltary official document “Japanese Prisoner of War Interrogation Report No. 49.” exclusively and vividly shows how well comfort women were treated. They were simply not sex slaves.

Japanese Prisoner of War Interrogation Report No. 49.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

********************************

A Korean comfort woman named Moon Ok-ju, a former prostitute who worked in Burma, visited the Shimonoseki Post Office in Japan to withdraw her savings, and found out her original ledger was discovered and confirmed.(Note: In Japan, the Japanese Post Office has several  banking functions.)
She worked in Burma during the period of two years and three months between June 1943 and September 1945, and accumulated a total savings of 26,145 yen in deposits at the military post office. In the 1940s, 5000 yen would have been  enough to purchased a house in Tokyo.

A former Korean comfort woman’s deposits:
A former Korean comfort woman's deposit

********************************

Newspaper advertisements recruiting comfort women appeared in the Keijo Nippo and Mainichi Shinpo, the large Korean daily papers during that era, stating that remuneration was 300 yen per month, and that advances of up to 3,000 yen might be granted. The monthly pay of a Japanese Army private at the time was 7.5 yen, and a sergeant made 30 yen.

Advertisement in Keijyo Nippo (Seoul Daily, Japanese language newspaper published in Keijo, the   colonial capital of Korea,) , 26th July 1944 edition.

Advertisement in Keijyo Nippo (Seoul Daily, Japanese language newspaper published in Keijo, the colonial capital of Korea,) , 26th July 1944 edition.

Advertisement in Mainichi Shinpo (Japanese and Korean-language newspaper published in Korea), 27   October 1944 edition

Advertisement in Keijyo Nippo (Seoul Daily, Japanese language newspaper published in Keijo, the colonial capital of Korea,) , 26th July 1944 edition.

Source material released by the Korean government in an attempt to demonstrate that Korean women were coerced into serving as comfort women; strangely enough, it includes newspaper advertisements for comfort women

Source material released by the Korean government in an attempt to demonstrate that Korean women were coerced into serving as comfort women; strangely enough, it includes newspaper advertisements for comfort women

********************************

During the annexation of Korea by Japan, all the mayors of the villages in Korea were Korean, and most of the police officers were Korean.
The South Koreans insist that 200,000 women were abducted by the Japanese troops from villages.
To abduct such a huge number of women would not have been easy.
If Japanese troops had abducted the women from the villages, where were all the village mayors and policemen? Why didn’t the Korean people do anything to guard and help the women? Why didn’t they do anything when their people, and especially their women, were taken away by the Japanese troops? Why weren’t there anti-Japan movements?

「위안부 강제 연행설」은 한국의 치욕. 허구인 것을 세계에 알려서 일본민족과 한민족의 명예를 지키자 ( 当時朝鮮半島の警官はほとんどが朝鮮人) The police officers were Korean

A list of police officers with Korean names

********************************

In 1983, a former Japanese soldier,Seiji Yoshida, suddenly claimed that Japanese soldiers had hunted for Korean women in Cheju to force them into sex service for Japanese soldiers. However, elderly people who were familiar with the situation during that time denied this claim in the Cheju newspaper in 1989. One 85-year old woman at that time said that if 15 women had actually been forcibly taken away from a village with only 250 families, it would have been big news, but, she said, that did not happen. And even the Japanese soldier in question admitted he lied in 1995.

Afterwards, with agitation from Japanese leftist groups, many Korean women suddenly started speaking out, saying, “I was one of the comfort women” to possibly receive a large compensation from the Japanese government in 1991. However, it is very strange that not a single woman came forward for more than 40 years after the war.

The testimonies of these women are vey difficult to believe because their “facts” change with each telling. It has been documented that some of these women have changed their stories more than ten times. Their testimonies are not backed by provable facts or documentation. See the table below.

Differing Versions of Lee Yong-Soo’s Account of Her Kidnapping

Lee Yong-Soo is a former comfort woman who lives in Seoul at Nanum House, a home for former comfort women. She has visited Japan several times to tell her story.

Date of testimony

Circumstances of kidnapping

1

Report submitted to Korean Council for Women Drafted for Sexual Slavery by Japan

Akashi Shoten, ed., Shogen: kyosei renko sareta Chosenjin gun ianfutachi (Testimonies of forcibly recruited Korean comfort women) (Tokyo: Akashi Shoten, 1993), pp. 131-143.

1992

Delighted to receive a red dress and leather shoes from a man wearing clothing resembling a uniform.

Went along with him right away (otherwise, same as 6).

2

Women’s International War Crimes Tribunal on Japan’s Military Sexual Slavery

December 2000

Deceived by Japanese man (comfort station proprietor)

3

Akahata (Japan Press Weekly, Japanese Communist Party’s paper) article

26 June 2002

Kidnapped at bayonet point at the age of 14..

4

Speech at Kyoto University in Japan

12 April 2004

Kidnapped by a man wearing clothing resembling a People’s Army uniform.

5

Koshigaya (Saitama Prefecture, Japan) community meeting

08 March 2005

Kidnapped by a man wearing clothing resembling a military uniform and brandishing a rifle.

6

Hearing at U.S. House of Representatives

15 February 2007

In the autumn of 1944, when I was 16 years old, my friend, Kim Punsun, and I were collecting shellfish at the riverside when we noticed an elderly man and a Japanese man looking down at us form the hillside. The older man pointed at us with his finger, and the Japanese man started to walk towards us. The older man disappeared, and the Japanese beckoned to us to follow him. I was scared and ran away, not caring about what happened to my friend. A few days later, Punsun knocked on my window early in the morning, and whispered to me to follow her quietly. I tip-toed out of the house after her. I lift without telling my mother. I was wearing a dark skirt, a long cotton blouse buttoned up at the front and slippers on my feet. I followed my friend until we met the same man who had tried to approach us on the riverbank. He looked as if he was in his late thirties and he wore a sort of People’s Army uniform with a combat cap. Altogether, there were five girls with him, including myself.

7

Japan Times article

Testimony given at House of Councillors’ Building on February 21, 2007.

22 February 2007

“On an evening in 1944, Japanese soldiers forced their way into 14-year-old Lee’s home and dragged her out by the neck.”

8

FCCJ (Foreign Correspondents’ Club of Japan)

Lee’s testimony and a taped question-and-answer session

02 March 2007

A soldier and a woman entered her house between 2:00 and 3:00 a.m. on a bright moonlit night. [The soldier] pointed a sword at her, covered her mouth and removed her from her house. The three later met up with another soldier accompanied by three women; Lee was then put on a train.

9

New York Times article

Based on testimony given by Lee at the U.S. House of Representatives on February 15, 2007.

06 March 2007

“Japanese soldiers had dragged her from her home, covering her mouth so she could not call to her mother.”

Reference:
Hata Ikuhiko, Maborosino”Jyugun-ianfu” wo netuzousita Kounodanwa ha kounaose! (Tokyo: Shokun, May 2007);
English title: No organized or forced recruitment misconceptions about comfort women and the Japanese military.
http://www.sdh-fact.com/CL02_1/31_S4.pdf page10

********************************

The Japanese government conducted careful investigations and examination of the related documents and listened to the testimony of witnesses from December 1991 to August 1993.

Based on their careful research, the Japanese government officially denied “enforceability.”

********************************
The Korean police, then under Japanese control, was ordered to arrest procurers who coerced women into serving as comfort women.
The article below concludes by saying that when the police arrested the procurers, there would be full disclosure of the methods used by malicious brokers;  for instance, cajoling women into becoming prostitutes by promising  extraordinarily high wages.
As the article clearly demonstrates, the Japanese government dealt severely with inhumane crimes against women, and the military neither kidnapped nor abducted women.

the August 31, 1939 edition of the Korean newspaper Toa Nippo (East Asian Newspaper)

the August 31, 1939 edition of the Korean newspaper Toa Nippo (East Asian Newspaper)

********************************

And what were American GIs doing in Korea?
Articles appearing in Dong-a Ilbo, one of Korea’s leading dailies, on January 31 and September 14, 1961 answer the question.
The January 31 article describes a training course for 800 prostitutes conducted by US Army officers and Korean police. Taking strict precautions to prevent the spread of venereal disease was the main focus of the program.
The September 14 article states that the police in Seoul had asked municipal authorities to oversee the registration of prostitutes who serviced United Nations Command soldiers, again in an attempt to prevent the spread of venereal disease.
Therefore, we know that American military personnel procured prostitutes locally, with the cooperation of the Korean government.
The brothels for the military were not particularly unusual. Every country in the world had them.

Articles from Dong-a Ilbo dated January 31, 1961 (left) and September 14 of the same year (right)   about Korean government establishing brothels for American GIs

********************************
Japanese military sexual slavery is completely at odds with historical truth. Wide-spread misconceptions are a violation of our country`s dignity and honor. This could negatively affect our relationship with all nations. Japanese are distressed by this situation, and wish to resolve global misinterpretations and misinformation about the comfort women.

<We the People – The White House >

We the People – The White House HERE’S HOW IT WORKS


< Bibliography>

Freedom Betrayed: Herbert Hoover’s Secret History of the Second World War and Its Aftermath (Hoover Institution Press Publication)

WIKISOURCE: United States House of Representatives House Resolution 121

The U.S. military official document “UNITED STATES OFFICE OF WAR INFORMATION Psychological Warfare Team Attached to U.S. Army Forces India-Burma Theater APO 689”

Ex-Prostitutes Say South Korea and U.S. Enabled Sex Trade Near Bases

Modern-Day Comfort Women:The U.S. Military, Transnational Crime, and the Trafficking of Women

Takeshima is Japanese Territory

Developing marine natural resources(Korea Joongang Daily Dec 19,2011)
To resolve long-term shortages, Korea should develop untapped marine resources.

Fire in the Ice (U.S.Dept of Energy)

Society for the Dissemination of Historical Fact

Behind The Comfort Women Controversy: How Lies Became Truth
NISHIOKA Tsutomu
Professor, Tokyo Christian University
Deputy Chairman, National Council for
the Rescue of Japanese Abducted by North Korea

THE TRUTH ABOUT THE “COMFORT WOMEN”
The Comfort Women Controversy and Actual Misdeeds of the United States Army
Moteki Hiromichi, CEO Sekai Shuppan

Paid Advertisement concerning “Comfort Women” Run in the Washington Post “Facts Are Our Only Weapon”
SUGIYAMA Koichi, composer

The Real Identity of Military Comfort Women I Saw
Onoda Hiroo
Translation of Japanese article published in Seiron January 2006 issue

NO ORGANIZED OR FORCED RECRUITMENT: MISCONCEPTIONS ABOUT COMFORT WOMEN AND THE JAPANESE MILITARY
Hata Ikuhiko Professor Emeritus, Nihon University

The Truth about the Question of “Comfort Women”
Ogata Yoshiaki

Relationship between “Comfort Women” and “Medical Treatment”
By Dr. Kuni Amako
A Member of The Japan Medical Association
Specialist in Obstetrics and Gynecology

A Positive Method for Prevention of Venereal Disease
“From Shanghai to Shanghai”

The War Diary of an Imperial Japanese Medical Officer 1937~1941
Aso Tetsuo  Translated by Hal Gold

25 thoughts on “WE PETITION THE OBAMA ADMINISTRATION TO

  1. Alan K. T. Ong says:

    應該讓歷史回到真相
    我來自臺灣


  2. Giichi Hamada says:

    韓国の捏造工作に騙されないよう徹底的に調査して裏づけを確認してください。 

    真実には収斂しますが、虚偽・捏造の場合、調査すれば韓国の虚偽・捏造がバレルだけです。

    日本は戦いに負けましたので「勝てば官軍、負ければ賊軍」にされています。

    韓国軍がベトナムで現地人婦女子を強姦した実態と数千人の混血児虐殺こそ、徹底的に調べてください。南京問題もこの問題も動機不純な日本工作活動であり、国家的犯罪事件です。


  3. Giichi Hamada says:

    針小棒大という言葉がありますが、韓国人、中国人はなぜあのように頻繁に嘘をつき捏造改竄するのでしょうか。ごく一部の動機不純なグループの
    根拠の無いことを国家が後押しするのはなぜなのか理解に苦しみます。 米国の調査機関で100年かかっても真実を追究してください。虚偽・捏造が明らかになった場合には関係者と当事国を処罰してください。


  4. Isao Ichimura says:

    In the last five hundred years,

    Korean officers get money from lies

    and still they do not give up that.


  5. 張 晴輝 says:

    今現在7/20/2012(金) 11:40am Japan time:
    あと16名で25,000に達成!
    皆 頑張りましょう!

    臺灣民政府 張 晴輝
    http://usmgtcg.ning.com/


  6. まぼちぼ says:

    台湾の方々も応援してくださっているのですね!!
    いつもありがとうございます!
    感謝しております。 

    台湾の署名もはやく集まるとよいですね!重なりますが、念のため!

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    台湾人のホワイトハウス請願<台湾人に「台湾」国籍を!>     

    今こそ東日本大震災復興支援の恩返しに請願署名で答えよう。ご署名はここからお入り下さい→ http://wh.gov/lOEX  ⇒ 投票中(7/22まで) 
    ————

    台湾人のホワイトハウス請願<台湾人に「台湾」国籍を!>    

     今こそ東日本大震災復興支援の恩返しに請願署名で答えよう。

    日時:2012年07月08日 (日) 15時55分
    名前:さくらふぶき ホワイトハウスの請願にも、だいぶ慣れてきた方々も多いことと思います。そんな方々に、お願いです。

    台湾人の方々からホワイトハウスに請願が出ています。しかし台湾の人口から考えれば、なかなか有効署名数に達するのは大変かも知れません。期限は7月21日までですが、まだ7月6日現在で2800名にしか達していません。東日本大震災復興支援では台湾に大きな愛念を頂いた日本人です。この恩に少しでもお返しが出来ればと思います。どうかご署名をおねがいいたします。

    <台湾の人からの請願文(日本語訳)>

    第二次世界大戦の終戦は遠い昔のことですが、台湾人は未だに終戦を迎えてません。台湾での軍事占領は未だに結束していません。

    米国軍事政府は台湾の軍事占領の結束を宣言し、台湾人を助けて、台湾民政府の構築を援助すべきと存じます。 
    伏してお願いします。 全世界人権宣言は、全ての人間が国籍を持てると謳歌してますが、台湾人には国籍が無いと、米国の法廷が採決しました。

    台湾人は自分の正当な国籍が欲しいのです。
    馬英九は、中華民国亡命政権の大統領です。彼は、前任総統陳水扁氏を、本人の知らない状態下で、精神状態の錯乱に繋がる、不法投薬の拷問酷刑で、獄中の陳水扁を迫害してます。

    この様な不法投薬、特に洗脳効果のある不法薬剤の、陳氏の同意なしで、Ativanなどの投与は、米国拷問酷刑被害者保護法( the Torture Victims Protection Act) にて、拷問、酷刑と定義されてます。

    台湾は西太平洋に有るキューバのグアンタナモア・ベイ監獄です。
    台湾の人々は中国人政権下の政治的煉獄から抜け出すには、オバマ大統領の助けが必要です。

    第二次世界大戦の終戦は遠い昔のことですが、台湾人は未だに終戦を迎えていません。台湾での軍事占領は未だに結束できていません。米国軍事政府は台湾の軍事占領の結束を宣言し、

    台湾人を助けて、台湾民政府の構築を援助すべきと存じます。 

    伏してお願い申し上げます。
    ご署名はここからお入り下さい→ http://wh.gov/lOEX
    尚署名のやり方は、なでしこアクション⇒ http://sakura.a.la9.jp/japanをご覧ください。


  7. 倭和子 says:

    >※6
    まぼちぼさん、本日署名いたしました。
    ただ…投票数が…少ないですね…。

    色々調べる前に署名してしまったのですが、これは台湾の人は本当に望んでいることですか?
    反対意見や、「もう終わったこと」という文字も多く見られるのですが…。署名も日本の名前ばかりですし。
    台湾独立運動の支持者達というのは本国では少ないのでしょうか。

    ツイッターで台湾語(中国語?)や英語で呼びかけてみてはどうでしょう。



  8. Taiwan is Taiwan,not Chaina.



  9. I had lived in Seoul to 1945,there were the korean specialhouses houses of the prosutitute,by the manageras of for the sex business as the task.They Brought hers and saled to korean marchant. and they took hers to the place of the Wars. because they can get much more money,than ther country.



  10. 歴史上の一つの場面を現在の価値観で測ることは出来ない。


Leave a Reply to 張 晴輝 Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


*