NYホロコースト記念館に慰安婦展示反対!

御協力お願いします!
米国下院慰安婦決議撤廃!ホワイトハウス請願
『慰安婦 性奴隷』は事実無根!真実を理解していない海外メディアにメッセージを送ろう!
イリノイ州 下院 慰安婦決議 抗議のメッセージを送ろう!
CANADA トロント 南京記念日宣言撤回署名
メリーランド・モンゴメリー郡 慰安婦宣言に抗議のメッセージを送ろう!
カルフォルニア・グレンデール慰安婦記念碑反対!メッセージを送ろう
新たな慰安婦記念碑計画 NJ フォートリー に反対のメッセージを送ろう!

ホロコーストと慰安婦は関係なし!
慰安婦展示反対!のメッセージを送ろう

このページの英語版はこちら

******************************************

【ご報告】2013年6月1日記
2013年6月1日(日本時間)ホロコースト記念館に電話で確認したところ「今現在、韓国の慰安婦に関する展示の予定は全くありません」との返答でした。
韓国系団体は各地のホロコースト博物館に働きかけているようですので、これで安心せず引き続き注視していきたいと思います。

******************************************

NYナッソー郡ホロコースト記念館 The Holocaust Memorial and Tolerance Center of Nassau Countyに「アジアのホロコースト」として慰安婦常設展示館が計画されています。
韓米公共政策委員会 Korean American Public Affairs Committeeの働きかけです。
このホロコースト記念館、2007年以来、13万人の学生を含め約18万人が教育プログラムに参加したそうです。子供から大人まで訪れるセンターで韓国の慰安婦プロパガンダが常設展示されることは決して許せません。
ホロコーストの博物館は、首都のワシントンDCや米国各地、世界中にもあります。NYで捏造慰安婦が常設展示がされれば”慰安婦はアジアのホロコースト”という捏造が定着し、他の博物館にも波及しかねません。
なでしこアクションでは反対のメッセージを各所に送りましたが、皆様からもメッセージを送っていただきたく、メールの宛先、メッセージサンプル等、下記に纏めました。
日本人から真実の歴史を伝える声が一つでも多く届きますよう、御協力よろしくお願い申し上げます。

このサイトは、以下の順番に掲載しています。

①【慰安婦展示反対!のメールを送ろう】
一斉送信用メアドリスト、件名サンプル、本文サンプル

②【送り先 リスト】

③【英文 資料集】

<参考ニュース>

朝鮮日報2013/03/25 08:07
慰安婦:米国ホロコースト記念館に展示室開設へ
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2013/03/25/2013032500346.html

朝鮮日報2013/03/22 08:42
慰安婦:米国のホロコースト記念館に常設展示
http://www.chosunonline.com/site/data/html_dir/2013/03/22/2013032200412.html

ニューヨーク聯合ニュース2013/03/20 23:28 KST
NYホロコースト記念館に米国初の「慰安婦展示館」
http://japanese.yonhapnews.co.kr/society/2013/03/20/0800000000AJP20130320004200882.HTML

————————————————

【慰安婦展示反対!のメールを送ろう】

※メールの作成方法が分からない場合は【メールの作成方法】を参考にしてください。

<一斉送信用メアドリスト>

・このサイトの下に掲載している【送り先 リスト】からメアドを一斉送信用に纏ています。
・メールの宛先欄にコピペして使ってください
・自動返信メール何通か届きます。
・メールソフトによってはメアド件数が多くて送れない場合があります。その際は分割して送ってください。

・メール送信前に「海外にメールを送る際の留意事項」をお読みください。
———————————————-

★ ナッソー郡ホロコースト記念館 スタッフ
bethlilach@holocaust-nassau.org; marisafasciano@holocaust-nassau.org; sarahcushman@holocaust-nassau.org; katehughes@holocaust-nassau.org; jenniferlow@holocaust-nassau.org; kristaranker@holocaust-nassau.org; lauriecotumaccio@holocaust-nassau.org; lesliescheinthal@holocaust-nassau.org; anthonyscalise@holocaust-nassau.org; carolragione@holocaust-nassau.org;

★ ホロコースト記念館 協賛企業・団体
info@americanamanhasset.com; info@BBCoverage.com; bethpage@bethpagefcu.com; cstrain@farrellfritz.com; info@goldenpearfunding.com; mkaufman@kdvglaw.com; mkulstad@mcguirewoods.com; insure@sterlingrisk.com; eliang@titleamericaland.com; a.anton@antonnews.com; editorinchief@antonnews.com; info@consulvation.com; courtney@gothampr.com; info@karma411.com; peter.klein@cffamilyfoundation.org; irene.klein@cffamilyfoundation.org; adam.gottlieb@cffamilyfoundation.org;
Christian.Friends@yadvashem.org.il; info@hagedornfoundation.org; info@huntingtonarts.org; cfenn@starfishlearning.com; jshields@starfishlearning.com; mtrachtenberg@tpcpa.com; info@dottdesign.com; felice@longislandpress.com;

★ ナッソー郡議員
kabrahams@nassaucountyny.gov; rtroiano@nassaucountyny.gov; csolages@nassaucountyny.gov; dford@nassaucountyny.gov; jscannell@nassaucountyny.gov; fbecker@nassaucountyny.gov; hkopel@nassaucountyny.gov; vmuscarella@nassaucountyny.gov; rNicolello@nassaucountyny.gov; wwink@nassaucountyny.gov; mvenditto@nassaucountyny.gov; ngonsalves@nassaucountyny.gov; jbelesi@nassaucountyny.gov; ddunne@nassaucountyny.gov; rmwalker@nassaucountyny.gov; dderiggiwhitton@nassaucountyny.gov; ddenenberg@nassaucountyny.gov;

★ ニューヨークのメディア
post@nyseikatsu.com; letters@nytimes.com; editor@brooklyneagle.com; editors@ourtimepress.com; newsroom@wnyc.org; editor@newsday.com; letters@newsday.com; info@sc-democrat.com; editor@sc-democrat.com; mpehme@cityandstateny.com; editor@siadvance.com; amity.paye@amsterdamnews.com; nayaba.arinde@amsterdamnews.com; kfm@amsterdamnews.com;
newyorkbeacon@yahoo.com; info@nycaribnews.com; letters@nypost.com; news@queensledger.com;

★ 日系団体
info@jaany.org; bborden@japansociety.org; rsassa@japansociety.org; drosenblum@japansociety.org; fmiyamoto@japansociety.org; awilson@japansociety.org;

★ 慰安婦問題を書いた記者、掲載したニュースサイト
heather.doyle@patch.com; jason.molinet@patch.com; josh.rogin@foreignpolicy.com; alvarado@northjersey.com; noah@patch.com; eepstein@observer.com; lcolangelo@nydailynews.com; semplek@nytimes.com; divers@nj.com; jen@gothamist.com; mchan@queenscourier.com; Jennifer.Lind@dartmouth.edu; womenshistory@aboutguide.com; rbarkan@queenstribune.com; spsulliv@nj.com; annpiccirillo@yahoo.com; paramus@patch.com; news@southjerseymedia.com; QGazette@AOL.com; voicers@edit.nydailynews.com; editorial@queenscourier.com; info@allvoices.com; admin@wittysparks.com; dagonz@nytimes.com;

———————————————-

※一斉メール送信に便利なメールソフト Mail Distributor

—————————————————

<件名 サンプル>

 

メールの件名欄にコピペして使ってください。

■ A message from Japan

■ A message from 自分の名前

■  Comfort Women Exhibition at Holocaust Memorial and Tolerance Center of Nassau County

■ Permanent Exhibition at Holocaust Memorial and Tolerance Center of Nassau County

■ I am against the comfort women exhibition at Holocaust Memorial and Tolerance Center of Nassau County

■ Korean Propaganda and Holocaust Memorial and Tolerance Center of Nassau County

■ Korean Propaganda, comfort women, and holocaust

—————————————————

<本文 サンプル>

・メールの本文欄にコピペして使ってください。

・文の最後に差出人名に加え、住所または市、県を書いてください。(例:Yokohama,Kanagawa,JAPAN)

・英文は適当にアレンジして使って下さい。

西尾幹二先生スピーチを基にした英文メッセージ(メール/手紙コピペ用)もご利用ください。

【メール本文サンプル】ここから ========

Dear Sirs/Madams,

I hope this email finds you in excellent health.

I understand that the Holocaust Memorial and Tolerance Center of Nassau County (“HMTC”  https://www.holocaust-nassau.org/ ) in New York has a plan to build the Permanent Exhibition of Comfort Women in cooperation with the Korean American Public Affairs Committee (“KAPAC”  http://kapacusa.org/en ).

It is important to understand that “comfort women” in question means “prostitutes” for Japanese military people during World War II. The monuments built in Nassau County, New York, and in Bergen County, New Jersey say “more than 200,000 women and girls who were abducted for the use of sexual slavery by the armed forces of the government of Japan 1930’s – 1945 known as ‘Comfort Women”. These words are not true. The researches made by the Japanese government and specialists have proved that those comfort women were not abducted by Japanese military people.

I know that human trafficking existed during the war time, and it was a social problem. Not only in Japan but also in places in Asia there were women who worked as comfort women for their family members owing to poverty. During the Korean War and the Vietnamese War, there were many such women.

HMTC has targeted only the comfort women for the Japanese military people based on the fabricated stories on them, and is attempting to exhibit phony propaganda displays.

HMTC says, “Since 2007, nearly 180,000 students, teachers, employers and law enforcement personnel have participated in the Holocaust Memorial and Tolerance Center’s education programs, including 130,000 students”. It is unbelievable that the respectful HMTC is going to exhibit fabricated stories to give wrong education to many people.

I hope that HMTC’s staff check not only materials presented by Koreans but also many other materials as quoted below.

**************************
Kiichiro Higuchi,Japanese Army general recorded in the Golden Book of Israel
http://www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=7744891

Japan That Helped the Jewish Refugees By Uesugi Chitoshi
http://www.sdh-fact.com/CL02_1/25_S2.pdf

BEHIND THE COMFORT WOMEN CONTROVERSY: HOW LIES BECAME TRUTH
NISHIOKA Tsutomu, Professor, Tokyo Christian University and Deputy Chairman, National Council for the Rescue of Japanese Abducted by North Korea
http://www.sdh-fact.com/CL02_1/39_S4.pdf

NO ORGANIZED OR FORCED RECRUITMENT: MISCONCEPTIONS ABOUT COMFORT WOMEN AND THE JAPANESE MILITARY
Hata Ikuhiko  Professor Emeritus, Nihon University
http://www.sdh-fact.com/CL02_1/31_S4.pdf

Documents from United States National Archives and Records Administration
http://www.awf.or.jp/pdf/0051_5.pdf
*Please read from the 4th page from the last.

Japanese Prisoner of War Interrogation Report No.49
http://nadesiko-action.org/wp-content/uploads/2013/02/Japanese-Prisoner-of-War-Interrogation.pdf

Paid Advertisement concerning “Comfort Women” Run in the Washington Post
“Facts Are Our Only Weapon”
SUGIYAMA Koichi, composer
http://www.sdh-fact.com/CL02_1/33_S4.pdf

”Yes, we remember the facts”(PDF)
http://nadesiko-action.org/wp-content/uploads/2013/08/2012.nov_NJnewspaper_ad_comfort_women.pdf

The Real Identity of Military Comfort Women I Saw
Onoda Hiroo, a former Imperial Japanese Army intelligence officer
http://www.sdh-fact.com/CL02_1/30_S4.pdf

The Truth of the “Comfort Women” Intelligence Warfare:
Information laundering by anti-Japanese fascists,
Nishimura Kohyu, Journalist/Critic
Summary: http://www.sdh-fact.com/CL02_1/97_S2.pdf
Full text: http://www.sdh-fact.com/CL02_1/97_S4.pdf

THE TRUTH ABOUT THE “COMFORT WOMEN”
Moteki Hiromichi,  CEO Sekai Shuppan
http://www.sdh-fact.com/CL02_1/84_S4.pdf

The Truth about the Question of “Comfort Women”
Ogata Yoshiaki
http://www.sdh-fact.com/CL02_1/24_S4.pdf

Mr.Komori of Japanese newspaper being interviewed on the comfort women issue for the PBS series
http://sakura.a.la9.jp/japan/?page_id=2535

GEISHA, TONY BLAIR & COMFORT WOMEN
http://sakura.a.la9.jp/japan/?page_id=2556

What is the“Comfort Women Issue?”
http://nadesiko-action.org/?page_id=2015

What is “Comfort Women”?
http://nadesiko-action.org/wp-content/uploads/2013/01/nadeshiko_zWeb.pdf

Questions by Congressman Nakayama at the Diet on March 8, 2013
http://jpnso.blogspot.jp/2013/03/questions-by-congressman-nakayama-at.html

*************************

We Japanese are against the exhibition of comfort women. All Japanese respect HMTC a lot, and believe that HMTC will never ruin your good name by taking wrong action by believing fabricated stories.

Sincerely,
(差出人の名前、連絡先メアド、住所又は在住する市県)

例) Hanako Yamada
hanako@yamada.com
Yokohama, Kanagawa, Japan

メール本文サンプル ここまで========

[ 日本語要約]各位ご健勝のことと存じます。ナッソー郡のホロコースト記念館(HMTC)が韓国公共政策委員会と協力し慰安婦常設展示の計画があると知りました。慰安婦というのは戦時中の日本軍相手の売春業の女性のことです。「慰安婦とは日本軍に拉致された性奴隷となった20万以上婦女子」と書いてある記念碑がNYナッソー郡やNJのバーゲン郡にありますが、これは事実ではありません。日本政府や専門家の調査研究で明らかになっています。戦時中も人身売買は社会問題でした。アジアにも日本にも貧困の為に慰安婦として働き、苦労した女性が居ました。朝鮮戦争やベトナム戦争でも同じ境遇の女性はたくさんいました。HMTCは慰安婦、つまり日本軍相手の売春業の女性だけ取り上げ、事実と違うプロパガンダを展示をするのでしょうか。HMTCでは2007年以来、学生13万人を含む18万人が教育プログラムに参加したとのことですが、そのような施設で多くの人に誤った展示と教育をしようとするのでしょうか。HMTCのスタッフは韓国側の資料だけでなく、他の資料も調べることを望みます。(資料URL省略)我々日本人は慰安婦展示に反対します。私たちはHMTCを尊敬します。誤った展示でその名に汚点を残すことないよう望みます。

————————————————

【送り先 リスト】

※上記の<一斉送信用メアドリスト>は下記リストのメアドを纏めたものです。
※メアドが分からなかった場合はメールフォームのサイトを載せています。

< ナッソー郡ホロコースト記念館 >

The Holocaust Memorial and Tolerance Center of Nassau County
サイト:https://www.holocaust-nassau.org/index.php

住所
Welwyn Preserve, 100 Crescent Beach Rd.
Glen Cove, New York 11542

twitter: @HolocaustTolCtr

facebook: https://www.facebook.com/HolMemandTolCtr

スタッフメアド一覧
https://www.holocaust-nassau.org/staff

Senior Director of Education and Community Affairs
Beth Lilach
bethlilach@holocaust-nassau.org

Special Projects Manager
Marisa Fasciano
marisafasciano@holocaust-nassau.org

Director of Youth Education
Sarah Cushman, Ph.D.
sarahcushman@holocaust-nassau.org

Youth Education Assistant
Kate Hughes
katehughes@holocaust-nassau.org

Director of Development
Jennifer Carpenter Low
jenniferlow@holocaust-nassau.org

Development Assistant
Krista Ranker
kristaranker@holocaust-nassau.org

Special Events Manager
Laurie Cotumaccio
lauriecotumaccio@holocaust-nassau.org

Development Coordinator
Leslie Scheinthal
lesliescheinthal@holocaust-nassau.org

Manager of Finance and Administration
Anthony Scalise
anthonyscalise@holocaust-nassau.org

Office Manager
Carol Ragione
carolragione@holocaust-nassau

————————————————

< ホロコースト記念館スポンサー>

[ スポンサー企業 ]

◆ AC Investment Management LLC
http://acimfunds.com/

◆ Americana Manhasset
http://www.americanamanhasset.com/
info@americanamanhasset.com

◆ B&B Coverage LLC
http://www.bbcoverage.com/
info@BBCoverage.com

◆ Bethpage Federal Credit Union
https://www.bethpagefcu.com/
bethpage@bethpagefcu.com

◆ Chubb Group Insurance Creative Capital

◆ Dottinger Design, Inc.
http://www.dottdesign.com/

◆ Farrell Fritz PC
http://www.farrellfritz.com/
cstrain@farrellfritz.com

◆ Fein & Fein PC
http://www.feincpas.com/

◆ Golden Pear Funding
http://www.goldenpearfunding.com/
info@goldenpearfunding.com

◆ Kaufman, Dolowich, Voluck & Gonzo
http://kdvglaw.com/
mkaufman@kdvglaw.com

◆ Lalezarian Developers , Inc.

◆ McGuire Woods LLP
http://www.mcguirewoods.com/
mkulstad@mcguirewoods.com

◆ North Shore/LIJ Health System
http://www.northshorelij.com/hospitals/home

◆ Pharmasset, Inc.

◆ Ripe Juice Bar & Grill
http://ripejuicebar.com/

◆ Rosenberg & Estis
http://www.rosenbergestis.com/

◆ Sovereign Bank
http://www.sovereignbank.com/

◆ Sterling & Sterling Insurance
http://www.sterlingrisk.com/
insure@sterlingrisk.com

◆ Title America Land
http://www.titleamericaland.com/
eliang@titleamericaland.com

◆ Title Associates

◆ Trachtenberg & Pauker LLP
http://www.trachtenbergandpauker.com/
mtrachtenberg@tpcpa.com

◆ Anton Community News
http://www.antonnews.com/
a.anton@antonnews.com
editorinchief@antonnews.com

◆ Consul-vation
http://www.consulvation.com/
info@consulvation.com

◆ Dottinger Design, Inc.
http://www.dottdesign.com/
info@dottdesign.com

◆ Gotham PR
http://www.gothampr.com/site/
courtney@gothampr.com

◆ Karma 411
http://crowdster.karma411.com/home.do
info@karma411.com

◆ Long Island Press
http://www.longislandpress.com/
felice@longislandpress.com

◆ OpenMoves

[ スポンサー財団 ]

◆ CAMBR Charitable Foundation

◆ Claims Conference

◆ Claire Friedlander Family Foundation
http://www.cffamilyfoundation.org/
peter.klein@cffamilyfoundation.org
irene.klein@cffamilyfoundation.org
adam.gottlieb@cffamilyfoundation.org

◆ Federal Law Enforcement Foundation
http://www.federallawenforcementfoundation.com/
rar@rosenmgmt.com

◆ Florance and Robert Rosen Foundation

◆ Fred Hazan Foundation

◆ Friends of Yad Vashem
http://www.yadvashem.org/yv/en/about/friends/christian_friends.asp
Christian.Friends@yadvashem.org.il

◆ Glen Oaks Country Club Philanthropic Fund

◆ Horace & Amy Hagedorn Foundation at NYCT
http://www.hagedornfoundation.org/
info@hagedornfoundation.org

◆ Huntington Arts Council
http://www.huntingtonarts.org/
info@huntingtonarts.org

◆ Ike, Molly and Steven Elias Foundation

◆ Judith White Foundation

◆ Kermit Gittenstein Foundation

◆ Leah and Steve Fleischer Foundation

◆ Maier Foundation
http://www.maierfoundation.org/

◆ Mozel CharitableTrust

◆ Neisloss Family Foundation

◆ Old Westbury Country Club Foundation

◆ Slomo and Cindy Silvian Foundation
http://www.silvianfoundation.org/

◆ Starfish Foundation
http://thestarfishfoundation.com/cms/
cfenn@starfishlearning.com
jshields@starfishlearning.com

◆ Timber Lake Foundation

◆ Walmart Foundation
http://foundation.walmart.com/

————————————————

< ナッソー郡関係者 >

サイト:http://www.nassaucountyny.gov/

ナッソー郡長 County Executive Edward P. Mangano

メアド: emangano@nassaucountyny.gov
*メール届かない 一斉送信リストから削除

住所: Office of the County Executive
1550 Franklin Avenue
Mineola, NY 11501

facebook : https://www.facebook.com/edwardmangano

[ナッソー郡議員メアド]

Kevan Abrahams:kabrahams@nassaucountyny.gov

Robert Troiano: rtroiano@nassaucountyny.gov

Carrie Solages: csolages@nassaucountyny.gov

Denise Ford: dford@nassaucountyny.gov

Joseph Scannell: jscannell@nassaucountyny.gov

Francis X. Becker: fbecker@nassaucountyny.gov

Howard J. Kopel: hkopel@nassaucountyny.gov

Vincent T. Muscarella: vmuscarella@nassaucountyny.gov

Richard J. Nicolello: rNicolello@nassaucountyny.gov

Judi Bosworth: jbosworth@nassaucountyny.gov
*メール届かない 一斉送信リストから削除

Wayne H. Wink: wwink@nassaucountyny.gov

Michael Venditto : mvenditto@nassaucountyny.gov

Norma L. Gonsalves: ngonsalves@nassaucountyny.gov

Joseph V.Belesi : jbelesi@nassaucountyny.gov

Dennis Dunne: ddunne@nassaucountyny.gov

Judy Jacobs: jjacobs@nassaucountyny.gov
*メール届かない 一斉送信リストから削除

Rose Marie Walker: rmwalker@nassaucountyny.gov

Delia DeRiggi-Whitton: dderiggiwhitton@nassaucountyny.gov

David Denenberg: ddenenberg@nassaucountyny.gov

————————————————*

< 日系団体 >

◆ ニューヨーク日系人会
http://www.jaany.org/ja/board_and_staff.html
メアド: info@jaany.org
※メールは日本語でも大丈夫です

◆ Japan Society
http://www.japansociety.org/

メアド:
Robert A. Fish (Director of Education & Lecture Programs)
rfish@japansociety.org

Betty Borden (Director, Policy Projects)
bborden@japansociety.org

Fumiko Miyamoto
fmiyamoto@japansociety.org

Reiko Sassa (Director, Language Center & Library)
rsassa@japansociety.org

Aya Wilson (Language Center Assistant)
awilson@japansociety.org

Daniel Rosenblum (Vice President, External Relations)
drosenblum@japansociety.org
————————————————

< ニューヨークのメディア >

週間NY生活
メール:post@nyseikatsu.com
サイト:http://www.nyseikatsu.com/

The New York Times
住所:
Letters to the Editor
The New York Times
620 Eighth Avenue
New York, NY 10018
メール: letters@nytimes.com
サイト:http://www.nytimes.com/

Brooklyn Daily Eagle
Mail: Brooklyn Daily Eagle, 16 Court St., Ste 1208, Brooklyn, NY 11241
TEL: 718-422-7400
Web: http://www.brooklyneagle.com/
Email: editor@brooklyneagle.com

Our Time Press
Mail: DBG Media Publishers of Our Time Press
679 Lafayette Avenue, Brooklyn, NY 11216-1009
TEL: 718-599-6828 FAX: 718-599-6825
Web: http://ourtimepress.com/
Email: editors@ourtimepress.com

WNYC Radio局
Mail: 160 Varick St., New York, NY 10013
Web: http://www.wnyc.org/news/
Mailフォーム:http://www.wnyc.org/contact/
For the newsroom, email:   newsroom@wnyc.org

News Day
Mail: 235 Pinelawn Road, Melville, NY 11747
TEL: 1-800-639-7329
Web: http://www.newsday.com/news/new-york
Politics and government coverage, email :   benjamin.weller@newsday.com
Editor Deborah Henley :  editor@newsday.com
Letters to the editor, email:   letters@newsday.com
ツイッター: https://twitter.com/newsday

Sullivan County Democrat
Main office: P.O. Box 308, 5 Lower Main Street, Callicoon, NY 12723
TEL: 845-887-5200 FAX: 845-887-5386
Web: http://www.sc-democrat.com/index_news.htm
General inquiries: info@sc-democrat.com
Email: editor@sc-democrat.com (Editor: Frank Rizzo)

Manhattan Media
Mail: 79 Madison Avenue, 16th floor, New York, NY 10016
TEL: 212-268-8600
Web: www.manhattanmedia.com
(POLITICAL NEWSPAPER DIVISION)
Editorial Inquiries: Morgan Pehme (Editor-in-chief)
Email: mpehme@manhattanmedia.com
TEL: 212-894-5417

Staten Island Advance
Web: http://www.silive.com/news/
Email: editor@siadvance.com

New York Amsterdam News
Mail: 2340 8th Avenue, New York, NY 10027
TEL: 212-932-7400
Web:  http://www.amsterdamnews.com/
E-mail: amity.paye@amsterdamnews.com
Editor (Nayaba Arinde): nayaba.arinde@amsterdamnews.com
TEL: 212-932-7479
Managing Editor (Kristin Fayne-Mulroy): kfm@amsterdamnews.com
TEL: 212-932-7464

New York Beacon
Mail: 237 W 37 Street Suite 201 New York, NY 10018
Tel: 212-213-8585 FAX: 212-213-6291
Web: http://newyorkbeacon.net/
Editorial Submissions: newyorkbeacon@yahoo.com
(Managing Editor: Willie Eygir)
フェイスブック: https://www.facebook.com/NewYorkBeacon
ツイッター: https://twitter.com/nybeacon

◆ New York Carib News
Mail: Executive and Editorial Divisions
35 West 35th Street, Suite 705, New York, NY 10001
TEL: (212) 944-1991 FAX: (212) 944-2089
Web: http://www.nycaribnews.com/
Email: info@nycaribnews.com
Editor: Karlisa Rodney
Editor: Anthony Esponda
Mailフォーム: http://www.nycaribnews.com/webform.php?ViewForm=1
フェイスブック: https://www.facebook.com/nycaribnews
ツイッター: https://twitter.com/nycaribnews

The New York Observer
Mail: 321 W. 44th Street, 6th Floor, New York, NY 10036
TEL: (212) 755-2400 Toll-free: (800) 542-0420
Web: http://observer.com/
Email: editorial@observer.com
(文字数制限250単語以内。差出人の住所・電話必須)
Twitter: https://twitter.com/NewYorkObserver

◆ New York Post
Mail: 1211 Avenue of the Americas, New York, NY 10036
Web: http://www.nypost.com/
Letters to the Editor: letters@nypost.com
Facebook: http://www.facebook.com/NYPost
Twitter: https://twitter.com/nypost

Queens Ledger
Mail: 69-60 Grand Avenue, Maspeth, NY 11378
TEL: (718) 639-7000 FAX: (718) 429-1234
Web: http://www.queensledger.com/
Email: news@queensledger.com
Mailフォーム: http://www.queensledger.com/pages/contact_us
フェイスブック: https://www.facebook.com/queens.brooklynstar
ツイッター: https://twitter.com/QueensLedger

————————————————

< 慰安婦問題を書いた記者、掲載したニュースサイト >

[名前] Heather Doyle
[メアド] heather.doyle@patch.com

[名前] Jason Molinet
[メアド] jason.molinet@patch.com

[記事] Lavine Honors Korean ‘Comfort Women’

=================

[名前] Josh Rogin
[メアド] josh.rogin@foreignpolicy.com
[記事] White House: Japan should do more to address comfort women issue
=================

[名前] MONSY ALVARADO
[メアド] alvarado@northjersey.com
[記事] Wording set for ‘comfort women’ memorial

[記事] Bergen County to unveil memorial to victims of WW2 Japanese ‘comfort stations’

=================

[名前] Noah Cohen
[メアド] noah@patch.com
[記事] Donovan To Sign ‘Comfort Women’ Proof Monday

=================

[名前] Emily Anne Epstein,
[メアド] eepstein@observer.com
[記事] Japanese officials ask New Jersey town to REMOVE memorial to Korean sex slaves captured by Japan in World War II
=================

[名前] Lisa Colangelo
[メアド] lcolangelo@nydailynews.com
[記事] Councilman Peter Koo stirs outrage with proposal to honor Asian ‘comfort women’ used by Japanese soldiers in World War II

[記事] Debate over comfort women memorial puts City Councilman Peter Koo on the hot seat

==================

[名前] KIRK SEMPLE
[メアド] semplek@nytimes.com
[記事] In New Jersey, Memorial for ‘Comfort Women’ Deepens Old Animosity
==================

[名前] Dan Ivers
[メアド] divers@nj.com
[記事] ‘Inaccuracy’ postpones Bergen dedication of memorial for Korean ‘comfort women’
==================

[名前] Jen Chung
[メアド] jen@gothamist.com
[記事] City Councilman Considers “Comfort Women” Memorial In Queens

==================

[名前] Melissa Chan
[メアド] mchan@queenscourier.com
[記事] Queensborough students connect with Korean ‘comfort women’

==================

[名前] Jennifer Lind
[メアド] Jennifer.Lind@dartmouth.edu
[記事] Japan must face the past

 

==================

[名前] Jone Johnson Lewis
[メアド] womenshistory@aboutguide.com
[記事] Women and World War II: Comfort Women

===================

[名前] Ross Barkan
[メアド] rbarkan@queenstribune.com
[記事] Controversy Surrounds “Comfort Women’ Memorial

===================

[名前] S.P. Sullivan
[メアド] spsulliv@nj.com
[記事] Bergen County marks International Women’s Day with Korean ‘comfort women’ memorial

=======================

[名前] Ann Piccirillo
[メアド] annpiccirillo@yahoo.com
[編集者] Eamon Harbord & Alana Quartuccio
[編集者メール] paramus@patch.com
[記事] Bergen County Dedicates Memorial to Comfort Women

Bergen Recognizes Comfort Women With Memorial

=========================

[名前] DAVID GONZALEZ
[メアド] dagonz@nytimes.com
[記事] Forgotten Women Victims of World War II

=========================

South Jersey Times
[メアド] news@southjerseymedia.com

===================

The Western Queens Gazette
[メアド] QGazette@AOL.com

===================

Daily News America
[メアド] voicers@edit.nydailynews.com

===================

The Queens Courier
[メアド] editorial@queenscourier.com

===================

All Voices
[メアド] info@allvoices.com

===================

Witty Sparks
[メアド] admin@wittysparks.com

===================
—————————————————

【英文 資料集】

「慰安婦問題とは?」英文冊子ダウンロード

英語圏に慰安婦問題を説明するお手紙付冊子・資料セットを作りました。

①②③を1セットにして各所(米国議員、役所、図書館等)に郵送してご利用ください。

②③だけでも資料としてお使いいただけます。

①同封するお手紙(PDF)

http://nadesiko-action.org/wp-content/uploads/2013/01/letterKNadeshikoWeb-2.pdf

本文の上に日付、下のスペースに差出人の署名、名前、住所を書いて下さい。

②”Yes, we remember the facts”(PDF)

http://sakura.a.la9.jp/japan/wp-content/uploads/2012/11/Committee-for-Historical-Facts-Proof.pdf

2012年ニュージャージ州新聞に掲載された慰安婦問題意見広告

nj

③「慰安婦問題とは?」英文冊子(PDF)

Web版:ページ順に配置されています。

http://nadesiko-action.org/wp-content/uploads/2013/01/nadeshiko_zWeb.pdf

冊子版:両面印刷して重ねると冊子になるようにページが配置されています。ページ番号を確認して印刷して下さい。

http://nadesiko-action.org/wp-content/uploads/2013/01/nadeshiko_zBooklet.pdf

booklet

慰安婦問題について 英文解説サイト

「慰安婦問題」とは?(資料による解説)
What is the“Comfort Women Issue?”
http://sakura.a.la9.jp/japan/?page_id=2015

産経新聞 古森記者 米国テレビインタビュー動画 英文書き起こし
Mr.Komori of Japanese newspaper being interviewed on the comfort women issue for the PBS series
http://sakura.a.la9.jp/japan/?page_id=2535

谷山雄二朗氏 慰安婦問題について語る動画 英文書き起こし
GEISHA, TONY BLAIR & COMFORT WOMEN
http://sakura.a.la9.jp/japan/?page_id=2556

史実を世界に発信する会 より

慰安婦の素顔 (世界出版 社長 茂木弘道)
THE TRUTH ABOUT THE “COMFORT WOMEN”
Moteki Hiromichi,  CEO Sekai Shuppan
http://www.sdh-fact.com/CL02_1/84_S4.pdf

組織的または強制的募集はなかった:慰安婦と日本軍についての誤った見方( 秦郁彦 元日本大学教授)
NO ORGANIZED OR FORCED RECRUITMENT: MISCONCEPTIONS ABOUT COMFORT WOMEN AND THE JAPANESE MILITARY
Hata Ikuhiko  Professor Emeritus, Nihon University
http://www.sdh-fact.com/CL02_1/31_S4.pdf

「従軍慰安婦問題」の真実 (尾形美明)
The Truth about the Question of “Comfort Women”
Ogata Yoshiaki
http://www.sdh-fact.com/CL02_1/24_S4.pdf

『よくわかる慰安婦問題』(基督教大学教授 拉致被害者を救う会会長 西岡力)
BEHIND THE COMFORT WOMEN CONTROVERSY: HOW LIES BECAME TRUTH
NISHIOKA Tsutomu, Professor, Tokyo Christian University and Deputy Chairman, National Council for the Rescue of Japanese Abducted by North Korea
http://www.sdh-fact.com/CL02_1/39_S4.pdf

反日ファッシストたちの情報ロンダリング(西村幸祐,ジャーナリスト)
The Truth of the “Comfort Women” Intelligence Warfare:
Information laundering by anti-Japanese fascists,
Nishimura Kohyu, Journalist/Critic
Summary: http://www.sdh-fact.com/CL02_1/97_S2.pdf
Full text: http://www.sdh-fact.com/CL02_1/97_S4.pdf

私が見た慰安婦の正体(小野田寛郎)
The Real Identity of Military Comfort Women I Saw
Onoda Hiroo, a former Imperial Japanese Army intelligence officer
http://www.sdh-fact.com/CL02_1/30_S4.pdf

「従軍慰安婦問題」でワシントンポストに意見広告-唯一の武器は「事実」(すぎやまこういち)
Paid Advertisement concerning “Comfort Women” Run in the Washington Post
“Facts Are Our Only Weapon”
SUGIYAMA Koichi, composer
http://www.sdh-fact.com/CL02_1/33_S4.pdf

他 資料

米国公文書館資料 Japanese Prisoner of War Interrogation Report No.49

http://nadesiko-action.org/wp-content/uploads/2013/02/Japanese-Prisoner-of-War-Interrogation.pdf

米国国立公文書館所蔵資料、国立国会図書館所蔵資料(アジア女性基金資料より)

http://www.awf.or.jp/pdf/0051_5.pdf

中山成彬議員、3月8日予算委員会、質疑 英文書き起こし
Questions by Congressman Nakayama at the Diet on March 8, 2013
http://jpnso.blogspot.jp/2013/03/questions-by-congressman-nakayama-at.html

326 thoughts on “NYホロコースト記念館に慰安婦展示反対!

  1. 外山昭平 says:

    Pakkurareman さん
    90でお尋ねのRotundo市長のメアドは下記のとおりです。貴メアドにもメールしておきました。

    mayor james rotundo

    ついでにCAグレンデール市にも慰安婦碑設立の動きがあるとのこと、早速抗議文を発信しました。


  2. 外山昭平 says:

    Pakkurareman さん
    あれれ、なぜかコメ欄ではメアドが表示されません??
    貴アドレスに発信済みですのでそちらから入手してください。


  3. Pakkurareman says:

    外山さん
    メール確認しました。ありがとうございます。
    James Rotundoのメールアドレスを見たところ、個人のアドレスのようなので、ここに貼り付けませんね。James Rotundoのメールアドレスを使って、インターネットで探しても見ましたが、やはり、ネット上では見つけられません。公人のメールアドレスが見つけられないのは、不思議ですね。

    石川さん、メールをお待ちしています。


  4. 石川直幹 says:

    Pakkuraremanさん、外山さん
    ありがとうございます。
    私も検索したのですが、Palisadesのメアドは見当たらなかったのでお尋ねした次第です。
    両市ともレターを送ることにいたします。



  5. […] ホロコースト記念館に慰安婦展示反対!メッセージを送ろう! http://sakura.a.la9.jp/japan/?page_id=3211 新たな慰安婦記念碑計画 NJ フォートリー に反対のメッセージを送ろう! […]


  6. patapata says:

    お疲れ様です。既出かもしれませんが2009年のニューヨークタイムズの記事です。朝鮮戦争で朝鮮人女性に慰安婦として働くよう韓国政府が積極的に関与していた記事です。これって使えないでしょうか?

    http://www.nytimes.com/2009/01/08/world/asia/08korea.html?pagewanted=all&_r=0

    New York Times:Ex-Prostitutes Say South Korea and U.S. Enabled Sex Trade Near Bases(Published: January 7, 2009)

    SEOUL, South Korea — South Korea has railed for years against the Japanese government’s waffling over how much responsibility it bears for one of the ugliest chapters in its wartime history: the enslavement of women from Korea and elsewhere to work in brothels serving Japan’s imperial army.

    Now, a group of former prostitutes in South Korea have accused some of their country’s former leaders of a different kind of abuse: encouraging them to have sex with the American soldiers who protected South Korea from North Korea. They also accuse past South Korean governments, and the United States military, of taking a direct hand in the sex trade from the 1960s through the 1980s, working together to build a testing and treatment system to ensure that prostitutes were disease-free for American troops.

    While the women have made no claims that they were coerced into prostitution by South Korean or American officials during those years, they accuse successive Korean governments of hypocrisy in calling for reparations from Japan while refusing to take a hard look at South Korea’s own history.

    “Our government was one big pimp for the U.S. military,” one of the women, Kim Ae-ran, 58, said in a recent interview.

    Scholars on the issue say that the South Korean government was motivated in part by fears that the American military would leave, and that it wanted to do whatever it could to prevent that.

    But the women suggest that the government also viewed them as commodities to be used to shore up the country’s struggling economy in the decades after the Korean War. They say the government not only sponsored classes for them in basic English and etiquette — meant to help them sell themselves more effectively — but also sent bureaucrats to praise them for earning dollars when South Korea was desperate for foreign currency.

    “They urged us to sell as much as possible to the G.I.’s, praising us as ‘dollar-earning patriots,’ ” Ms. Kim said.

    The United States military, the scholars say, became involved in attempts to regulate the trade in so-called camp towns surrounding the bases because of worries about sexually transmitted diseases.

    In one of the most incendiary claims, some women say that the American military police and South Korean officials regularly raided clubs from the 1960s through the 1980s looking for women who were thought to be spreading the diseases. They picked out the women using the number tags the women say the brothels forced them to wear so the soldiers could more easily identify their sex partners.

    The Korean police would then detain the prostitutes who were thought to be ill, the women said, locking them up under guard in so-called monkey houses, where the windows had bars. There, the prostitutes were forced to take medications until they were well.

    The women, who are seeking compensation and an apology, have compared themselves to the so-called comfort women who have won widespread public sympathy for being forced into prostitution by the Japanese during World War II. Whether prostitutes by choice, need or coercion, the women say, they were all victims of government policies.

    “If the question is, was there active government complicity, support of such camp town prostitution, yes, by both the Korean governments and the U.S. military,” said Katharine H. S. Moon, a scholar who wrote about the women in her 1997 book, “Sex Among Allies.”

    The South Korean Ministry of Gender Equality, which handles women’s issues, declined to comment on the former prostitutes’ accusations. So did the American military command in Seoul, which responded with a general statement saying that the military “does not condone or support the illegal activities of human trafficking and prostitution.”

    The New York Times interviewed eight women who worked in brothels near American bases, and it reviewed South Korean and American documents. The documents do provide some support for many of the women’s claims, though most are snapshots in time. The women maintain that the practices occurred over decades.

    In some sense, the women’s allegations are not surprising. It has been clear for decades that South Korea and the United States military tolerated prostitution near bases, even though selling sex is illegal in South Korea. Bars and brothels have long lined the streets of the neighborhoods surrounding American bases in South Korea, as is the case in the areas around military bases around the world.

    But the women say few of their fellow citizens know how deeply their government was involved in the trade in the camp towns.

    The women received some support for their claims in 2006, from a former government official. In a television interview, the official, Kim Kee-joe, who was identified as having been a high-level liaison to the United States military, said, “Although we did not actively urge them to engage in prostitution, we, especially those from the county offices, did often tell them that it was not something bad for the country either.”

    Transcripts of parliamentary hearings also suggest that at least some South Korean leaders viewed prostitution as something of a necessity. In one exchange in 1960, two lawmakers urged the government to train a supply of prostitutes to meet what one called the “natural needs” of allied soldiers and prevent them from spending their dollars in Japan instead of South Korea. The deputy home minister at the time, Lee Sung-woo, replied that the government had made some improvements in the “supply of prostitutes” and the “recreational system” for American troops.

    Both Mr. Kim and Ms. Moon back the women’s assertions that the control of venereal disease was a driving factor for the two governments. They say the governments’ coordination became especially pronounced as Korean fears about an American pullout increased after President Richard M. Nixon announced plans in 1969 to reduce the number of American troops in South Korea.

    “The idea was to create an environment where the guests were treated well in the camp towns to discourage them from leaving,” Mr. Kim said in the television interview.

    Ms. Moon, a Wellesley College professor, said that the minutes of meetings between American military officials and Korean bureaucrats in the 1970s showed the lengths the two countries went to prevent epidemics. The minutes included recommendations to “isolate” women who were sick and ensure that they received treatment, government efforts to register prostitutes and require them to carry medical certification and a 1976 report about joint raids to apprehend prostitutes who were unregistered or failed to attend medical checkups.

    These days, camp towns still exist, but as the Korean economy took off, women from the Philippines began replacing them.

    Many former prostitutes live in the camp towns, isolated from mainstream society, which shuns them. Most are poor. Some are haunted by the memories of the mixed-race children they put up for adoption overseas.

    Jeon, 71, who agreed to talk only if she was identified by just her surname, said she was an 18-year-old war orphan in 1956 when hunger drove her to Dongduchon, a camp town near the border with North Korea. She had a son in the 1960s, but she became convinced that he would have a better future in the United States and gave him up for adoption when he was 13.

    About 10 years ago, her son, now an American soldier, returned to visit. She told him to forget her.

    “I failed as a mother,” said Ms. Jeon, who lives on welfare checks and the little cash she earns selling items she picks from other people’s trash. “I have no right to depend on him now.”

    “The more I think about my life, the more I think women like me were the biggest sacrifice for my country’s alliance with the Americans,” she said. “Looking back, I think my body was not mine, but the government’s and the U.S. military’s.”

    ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

    ニューヨークタイムズ紙:元売春婦が、韓国と米国が基地の近くでセックス貿易を可能にしたと証言(発行日:2009年1月7日)

    連行され、大日本帝国のために売春宿で奴隷として働かされていた韓国女性たち。戦時中における、その醜い行いについて長年どれだけの責任を負うのかと、韓国は日本の言い訳に対して非難を行ってきた。

    今、韓国の元売春婦のグループは異なる権利を悪用したとして、当時の政府指導者らを告発した。北朝鮮から韓国を守った米兵と性交渉するよう奨励し、1960年代から1980年代までの間、直接性風俗業界の手綱を取っていたとして過去の韓国政府と米軍を起訴したのである。両国は売春婦がアメリカ軍を相手にするとき、確実に性病もちでないようにするため、テストや処理システムも共同で構築していたという。

    彼女らは、体面のためにアメリカ当局がそういったシステムの構築を強要していたという主張には全く耳を傾けず、自らの歴史については厳しい態度をとらずに日本には賠償金を求め続けている韓国政府を起訴したのである。

    「わたし達の政府は、米軍の大きなポン引きの一人だったんです。」訴えた女性の一人、Kim Ae-ran(58)さんは最近のインタビューでこう話している。

    売春を奨励していた問題の人々の動機のひとつに、韓国政府はアメリカ軍が撤退することを恐れており、それを防ぐためならなんでもすると考えていたことにもあるという。しかし、彼女らは、朝鮮戦争後数十年間の戦後経済を支えるために政府は売春婦たちを商品としてみなしていたと示唆している。

    政府は官僚らを基礎英語とエチケットを売春婦たちに身に付けさせるといった後援(もちろん、より高く”売る”ために)だけではなく外貨不足で韓国が破綻していたときにも、ドルを獲得するために激励へ行かせていたという。
    「彼らはわたし達を”ドルを得る愛国者だ”と褒め、出来るだけG.I(アメリカ兵)に体を売るように促したんです。」

    奨励者らはアメリカ軍が性感染症について懸念していたため、基地を囲んでいた売春街での”取引”を規制する試みにも関わるようになっていったという。

    幾人かの女性が主張している最も扇動的なものの1つに、1960年代から1980年代までの間にアメリカの憲兵隊と韓国の当局が、性病を広げていると思われる女性を探してクラブを定期的に立ち入り検査をしていたというものだ。彼らは軍人たちが、簡単に性交渉の相手を決めれるように、売春宿によって無理やり付けられていた番号札を利用して女性を選別。

    それから、韓国の警察が病気であると思われる売春婦を連行していった、と言う。そしていわゆるモンキーハウス(麻薬中毒者の隔離施設で窓には鉄格子がついている)に拘束し、回復するまで無理やり売春婦達は薬物療法を取らされたという。

    彼女らは、第二次世界大戦中に日本人によって売春を強要されたことについて、広く公共の共感を勝ち得たいわゆる従軍慰安婦と自分達を比較し補償と謝罪を求めている。自ら選んだ、必要だったから、強制であったかに関わらず売春婦は全て政府の政策の犠牲者であったと言うのだ。

    「活発だった関係官庁の連帯や売春街への助力はどこがしていたのか、という質問には韓国政府と米軍の両方だと答えます。」と1997年に”Sex Among Allies.”を執筆した学者のKatharine H. S. Moonは言う。

    韓国の女性部(盧武鉉政権下で発足した、男女平等実現のための専門部署で女性問題を扱う)は、この件についてのコメントを差し控えている。ソウルにあるアメリカ軍司令部も同じくだが”人身売買と売春などの非合法活動は容赦しないか、または支持しない”との一般論では返答してきている。

    ニューヨークタイムズでは米軍基地近くの売春宿で働いていた8人の女性にインタビューを行った。その結果、韓国とアメリカの記録文章を再検討することになった。 時の流れの中では、ほとんど断片的であると言えるが記録文章は女性らの主張の多くを何らかの形で補っていた。女性らはこの習慣は何10年にも渡り続いていたと主張している。

    ある意味、女性の主張は驚くべきものではない。何十年もの間、売春が不法である韓国が米軍基地の近くで売春を許可していたのは明らかであるからだ。世界中の軍事基地の周囲と同じように、韓国でも飲み屋や売春宿は長い間米軍基地を囲むようにして立ち並んでいる。

    また、議会の傍聴録の写しには少なくとも何人かの政府指導者がある種の必要性があるとして売春を見なしていたと示唆する記録が残っている。1960年には2人の議員が、同盟国軍人の「自然に必要なもの」が売春婦の供給によって満たされており韓国ではなく、日本へ彼らがドルを費やさないよう仕込むべきだと政府に促している。
    当時のLee Sung-wooは答弁で政府が「売春婦の供給」とアメリカへの「レクリエーションシステム」における、幾つかの改良を進めていると答えている。

    KimさんとMoonさんの二人は性病のコントロールが両国政府のために行われていたとする女性らの主張を支持している。彼女らはリチャード M. ニクソン大統領が1969年に米軍撤退のプランを発表したことで、米兵の数がさらに減少すると韓国は恐れ、政府によるコーディネートが特に著しくなったと言っている。

    「お客が去っていくのを思いとどまるためには、売春街でどれだけ良く扱われたかと感じさせることだと考え、まず環境を整えることになりました。」と、Kimさんはテレビのインタビューで答えている。

    Monnさん(ウェルズリー大学教授)によると、1970年代に米軍高官と韓国政府官僚の会談議事録に、両国で性病の流行を予防するための期間を示すものがあったという。未登録、または健康診断を受けなかった売春婦を拘束し、売春婦として登録するためには処置を受けたことを保障する人や診断書が必要であるなどの政府努力や、1976年における共同巡回に関するレポートには”隔離”を勧める内容も含まれていた。

    最近、売春街は存在しているものの韓国経済が急進したことで、フィリピンからの女性らが彼女らに取って代わり始めている。多くの元売春婦は主流社会から隔離された売春町に住んでおり、大部分は貧しく社会からは忌避されいる。養子縁組のため、海外へと送り出した混血児の思い出にとり憑かれた者もいる。

    Jeonさん(71歳。姓を明かすだけを条件に取材に同意してくれた)は1956年の18歳の時に戦災孤児になり、飢えに追い込まれて北朝鮮国境に近いDongduchonの売春街で働きはじまたという。1960年の時に男子を産んだが、アメリカのほうがより良い未来があるだろうと信じるようになり、息子が13歳のときに将来のため彼を手放した。

    10年ほど前に米兵となった彼は彼女を訪ねてきてくれたが、もう自分のことは忘れるように言ったという。

    「わたしは母親として過ちを犯してしまいました」と、Jeonさんは言う。現在、廃品回収業でわずかな収入を得て福祉援助を受け暮らしている彼女は「わたしが今、彼に頼れるような権利は全くないんです。」「そして、自分の人生について考えれば考えるほど、私や私のような女性たちは韓国とアメリカの同盟による最大の被害者だと思うようになりました。」と話す。

    「振り替えると、私の体は自分のものではなく政府と米軍のものだったんだなと思います。」


  7. patapata says:

    上の長い記事を貼り付けたものです。
    これを読んで、なぜ韓国は、ほぼ日本女性だった慰安婦を、韓国人女性とアジアの女性を拉致し強制的に慰安婦にしたと捏造するのか分かった気がしました。
    それは、韓国政府が日本と同じシステムで慰安所を開設し、政府が積極的に関与していたとバレて責められた時、我々は日本とは違う!日本のように他国の女性を拉致していない。と言い訳できるようにするためなのだと。
    20万人説も最初は朝鮮人女性だったのが、アジアと朝鮮人女性と変わったし、日本兵と朝鮮人女性の私生児がいないのは、無理に堕胎させたと途中から言い出したり、慰安婦の4分の3が慰安婦中に亡くなったとしたのも、日本の酷さの強調と、おそらく韓国が証拠を求められた時、戦時中亡くなったので証拠はみつけられないと言い訳するためだったのでは?と思いました。とにかく日本を責めるためなら、嘘でも何でもいいんだなと思いました。
    呆れ果てています。
    失礼しました。


  8. gookfree says:

    サムスンのやらせが世界で話題になっております。
    韓国人のやり口として、売春婦問題と絡めて彼らのでっち上げ文化を知らしめる必要があります。良い機会でしょう。

    http://sankei.jp.msn.com/economy/topics/economy-14668-t1.htm


  9. patapata says:

    お疲れさまです。2009年のニューヨークタイムズの記事を付けて意見をホロコースト記念館の職員さんあてにメッセ送ってみました。
    カリフォルニア・グレンデールのほうへも送りたいと思います。


  10. 日本 市民 says:

    4月12日衆院予算委員会で山田宏議員による「従軍慰安婦も南京大虐殺も一切の証拠なし」と、「河野談話」、日本の教育・教科書に対する「近隣諸国条項」に関する質疑が行われました。国会議員の発言も増えているようです。山田議員も言っているようにいつまで政府は「検討」「検討」などと言っているのでしょう。私達は、政府の検討など待たず、どんどん運動強化を図っていきましょう。

    (従軍慰安婦の話は12分ごろから始まります)
    http://www.youtube.com/watch?v=HfE91IHFOjU


Leave a Reply to patapata Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


*