加えて、問題をより混乱させることとして、Korean Council of Women Drafted for Sexual Slavery by Japan (Korean Council挺対協)の名に明らかに現れているように、工場における挺身隊労働と慰安所における売春サービスとの意図的な混用がある。この韓国の団体の日本に対する誹謗中傷活動への熱意は既に狂信的レベルに達している。挺身隊労働は、日本または朝鮮内における工場労働であって、売春ではない。該当する法律は海外における売春サービスを許可・規定していない。従って、かかる韓国の運動団体の名前そのものが、ウソの種を撒くためのイカサマなのである。
サラ・ソー教授がナヌムの家で取材した元慰安婦の1人は、「韓国で生存している元慰安婦の80%は以前から売春婦であった」と述べている。そして、挺対協は、この元慰安婦の証言をシリーズものの元慰安婦の証言集に含めないようにした」(P97, C. Sarah Soh 著 “The Comfort Women” Chicago Press) のである。
From: The Coalition of Three Parties for Communicating Historical Truth
To: The honorable members of the U.N. Committee on the Elimination of Discrimination against Women
Subject: Paragraphs 28 and 29 of the “Concluding observations on the combined seventh and eight periodic reports of Japan,” pertaining to the “Comfort Women”
We find above-mentioned paragraphs highly offensive, contemptuous, and downright rude. The contents trample on our sacred mission to clear the name of our forefathers, falsely accused of crimes they never committed.
Firstly, these paragraphs lacked any comment on the remarks by Mr. Shinsuke Sugiyama, head of the Japanese delegation, and merely enumerated the Committee’s singularly one-sided recommendations. What follows are the remarks of Mr. Sugiyama, cited from the Committee’s own “Summary record of the 1375th meeting.”
Paragraph 36:
“The full-scale fact-finding study on the issue of ‘comfort women’ conducted by the Government of Japan in the 1990s had not found confirmation of the widespread belief that such women had been forcibly removed from their country by Japanese military personnel or Government agents. The testimony to that effect contained in the 1983 memories of Japanese novelist Seiji Yoshida had been disputed and subsequently disproved by Japanese scholars. Moreover, in 2014, a leading Japanese newspaper had issued a corrigendum to several articles which had relied heavily on Yoshida’s fabricated testimony and had issued an apology to its readers. There was no evidence to support the claim made by a leading Japanese newspaper that as many as 200,000 women had been recruited as comfort women during the Second World War, and that had subsequently been recognized by the newspaper itself. The figure could well be the result of a conflation of the number of women recruited as comfort women and the number recruited by the Women’s Volunteer Labour Corps. The Government of Japan also rejected the unfounded claim that the comfort women had been akin to sex slaves.”
After Mr. Sugiyama made this statement, a committee member stood up and hysterically shouted, “History is history!” Perhaps the truth is unimportant to some of your esteemed colleagues so as long as they are able to freely brand the entire Japanese people as “Rapists and Murderers” with hot red iron.
To support this observation, the aforementioned paragraphs do not contain any mention of our refutation to the 1996 Coomaraswamy Report. We will not reiterate our claims in detail here but, in brief, in addition to the full-scale investigation made by the Japanese Government, the U.S. Nazi War Crimes & Japanese Imperial Government Records Interagency Working Group Report produced nothing to substantiate the claim of the criminal nature of the “comfort women”. In addition, the government of the Republic of Korea has not presented any evidence of forced recruitment. Professor An Byong-jik of SeoulUniversity has pointed out the highly dubious nature of the testimonies of former “comfort women.”
An effort to confuse the issue is the intentional mix-up of “Conscripted labor” and Comfort Station prostitution, as clearly manifested in the name “Korean Council for Women Drafted for Sexual Slavery by Japan,” or “Korean Council,” a fanatical Korean activist group with a zeal for disparaging Japan. Conscripted labor was merely assignment to industrial work within either Japan or Korea—and not prostitution. No law or regulation either permitted or mandated overseas prostitution. Therefore, the name of this particular Korean activist group is fraudulent, designed to sow falsehood.
One of the former comfort women Professor C. Sarah Soh interviewed at a “House of Sharing” told her that “80 percent of South Korean comfort women survivors had been prostitutes…” However, the Korean Council declined to include her testimonial in its multivolume series of collections of survivors’ testimonials. (p.97, The Comfort Women by C. Sarah Soh, Chicago Press)
Given these facts, how can you be so sure that former comfort women are not making false allegation without examining whether they are telling the truth or not?
The combined evidence, including newspaper articles published during the Korea-Japan Annexation era and “Report No. 49: Japanese Prisoners of War Interrogation on Prostitution” prepared by Unites States Office of War Information, entitle Japan and the Japanese people to a presumption of innocence until proven otherwise.
Nonetheless, the current Committee claims that “some comfort women have died without obtaining an official unequivocal responsibility by the State party for the serious human rights violations that they suffered” and urged “the State party to provide full and effective redress and reparation, including compensation, satisfaction, official apologies and rehabilitative services.”
Does this not constitute a modern-day lynching?
Has the United Nations ever “provided full and effective redress and reparation, including compensation, satisfaction, official apologies and rehabilitative services” to Korean comfort women (Yungcon-ju) forcibly mobilized to provide sexual services for U.N. military personnel, as Class V Supplies, during the 1950-53 Korean War?
Inaction by the UN, a champion of human rights, on flagrant violations of human rights is the apex of hypocrisy. Perhaps the real name of the current Committee is the “Committee to Promote Discrimination against the Japanese Race.”
In addition, we cannot overlook the comment in Paragraph 28 on Japan’s recent bilateral agreement with the Republic of Korea, that it “did not take a victim-centered approach.”
What, in fact, are the demands of the former “comfort women” living in the House of Sharing? They demand that “Prime Minister Abe or current Emperor Akihito come to the House of Sharing to kneel down and beg for their mercy.”
Who created these monsters with over-inflated egos? The responsibility squarely rests with your colleagues, those who disregard historical facts and ignore the rights of women and children suffering today in war-torn countries, who spend all of their time writing pure nonsense merely for the sheer joy of chastising the good people of Japan.
We consider that the current Committee’s recommendations are disrespectful to the nation and people of Japan and we Japanese have absolutely no intention on succumbing to the bizarre and uncouth demands of so called former “comfort women”.
【 コラム 著者 ミロスラフ・マリノフ(Miroslav Marinov) 】
カナダ在住のライター・フリーランスジャーナリスト。ブルガリア出身。ソフィア大学哲学科を卒業後、ブルガリア科学アカデミー哲学研究所にて博士課程修了。北米の政治を中心に執筆活動中。
近著は Lynched:The Media War against Rob Ford
*****************************************************************
★ 英語版 Bokov Family ENGLISH PDF
ブルガリア共産党に対する徹底した忠誠心を表明し続けたゲオルギは、地元の党委員会で短期間働いた後、1946年にプラウダのブルガリア版と言える共産党機関紙(Rabotnichesko Delo (Workers’ Action))に職を得ることができた。ジャーナリストとして相応しくない経歴であったにもかかわらず、ゲオルギは1958年には党機関紙の編集長となり、更には1960年、ブルガリアのジャーナリスト労働組合委員長に就任し1976年までの16年間その役職を務めた。また、ブルガリア共産党中央委員会のメンバーにも選出された。しかし、ゲオルギは1976年に突然全ての党役職を解任され、早期退職をしてしまった。その理由は、未だに明らかにされていない。
イリナがユネスコの事務局長として選出された後のことであるが、アメリカン・スペクテイター誌(The American Spectator)が、1980年にブルガリアから亡命した元外交官から聞いた話としてイリナのニューヨーク駐在時代のスキャンダルを暴露している。その元外交官は、イリナは筋金入りの共産党路線のプロモーターではあったが、彼女の行動は「優れた」共産党員の倫理からは程遠いものだったと回想していた。当時、イリナは最初の夫であるジャーナリストのルブミア・コラロフ(Lyubomir Kolarov)と一緒に暮らしていたが、夫が大酒飲みだったために二人の関係はうまくいっていなかった。そのうえ、イリナは同僚の外交官カリン・ミトルフ(Kalin Mitrev)と密かに付き合い始めていたのである。アメリカン・スペクテイター誌に掲載された記事は、イリナとカリン・ミトルフの不倫騒動を面白おかしく次のように述べている。
*****************************************************************
参考資料: http://www.24chasa.bg/Article.asp?ArticleId=236668
Бокови – от “Работническо дело” до ЮНЕСКО (The Bokov Family – from Rabotnichesko Delo to UNESCO)
http://www.blitz.bg/article/26650
Майката на Георги Боков убила баба на булевард (Georgi Bokov’s Mother Killed an Old Woman on a Boulevard)
http://www.168chasa.bg/Article/1007325
Георги Боков не се виждал с родителите си, искали да се откажат от него (Georgi Bokov Had no Communications with His Parents, They Wanted to Abandon Him)
http://spectator.org/articles/40776/familiar-new-face-unesco
A Familiar “New Face” at UNESCO: A former colleague recalls the Bulgarian ex-Communist recently named, with Obama administration backing, to head this key UN agency, by Rossen Vassilev