グレンデール慰安婦少女像反対!引き続き抗議の声を送ろう

8月1日(木)7:30記 ********

現地時間7月30日(火)慰安婦像の除幕式が行われました。

除幕式を見に行った日本人が、公園にいた現地の女性に話しかけたところ、慰安婦像の経緯については何も知らなかったとのこと。
説明したら大変驚いて、渡した資料を家族に見せると言って持ち帰ったそうです。
関連報道では日本からも抗議が殺到したことが必ず報じられます。
現地で反対の声を挙げた日本人・日系人の方々はこれからも市民レベルで反対運動を継続していくとのことです。
今後も引き続き日本から応援していきたいと思います。

グレンデール慰安婦像除幕式7月30日 報道、写真まとめ
http://sakura.a.la9.jp/japan/?p=4290

**************************

グレンデールで立ち上がった日本人を応援しましょう!

カルフォルニア州グレンデール7月9日の議会で慰安婦少女像の設置が承認されてしまいました。

これまでのニュージャージー等に出来た記念碑は、韓国系と地元議員だけで話が決まっていたのが、グレンデールでは議会公聴会に沢山の現地の日本人が駆けつけました。
慰安婦記念碑反対に声を挙げる為、日本人が結集したのは今回が初めてです。

しかし、日本人の懸命の訴えにも関わらず、議員と韓国系団体の出来レース、最初から結果は決まっていたようです。

ある議員は「日本政府の出先(総領事館)は、君たちの運動を支持していないじゃないか。」と発言しています。
慰安婦問題を外交・政治問題にはしないという、外務省、総領事館の曖昧な姿勢の結果です。
また、ある議員は日本人に対し「多くの女性を慰安婦にした。恥を知れ。」と発言。
母国の名誉の為に集まった参加者はどんなに悔しかったことでしょう。

議会は設置を承認しましたが、このまま引き下がってはいられないと、現地の日本人有志らが立ち上がっています。
慰安婦少女像の除幕式は7月30日に予定されています。

日本からの抗議のメールが大量に届いたこともあって、今、現地メディアはグレンデールに注目しています。
現地で頑張る日本人有志の為にも日本からさらに抗議のメールを送りましょう!
数の多さが効果あります。何通届いたかが注目されニュースになります。是非御協力ください。

※メール送信前に「海外にメールを送る際の留意事項」をお読みください。

メール内容ここから*************************

【宛先】
To:グレンデール市長、市議
dweaver@ci.glendale.ca.us, fquintero@ci.glendale.ca.us, lfriedman@ci.glendale.ca.us, anajarian@ci.glendale.ca.us, sochoa@ci.glendale.ca.us, ZSinanyan@ci.glendale.ca.us, citycouncil@ci.glendale.ca.us,

Cc: メディア( グレンデールの記事を書いた記者、日系新聞 )
Brittany.Levine@latimes.com, jack.dolan@latimes.com, Carol.Williams@latimes.com, liana.agh@gmail.com, christina.villacorte@dailynews.com, info@nikkansan.com, gwen@rafu.com, comments@allgov.com, carolina.garcia@dailynews.com, dborenstein@bayareanewsgroup.com, njensen@pe.com, mark.kellam@latimes.com, carol.cormaci@latimes.com, daniel.siegal@latimes.com, 818NewGuy@gmail.com, kpyamada@earthlink.net, ruthasowby@gmail.com, zanku.armenian@gmail.com,

【件名例】 I protest against Glendale Comfort Women Monument

【メール文例】
Dear Mayor of Glendale City and the members of the City Council of Glendale,
Dear the Citizens of Glendale,
Dear mass media,

I send my email as a one Japanese who wishes seriously a friendly relation among USA, Korea and Japan.

I feel sad, disappointed and even angry by the Installation of a Korean Sister City “Comfort Women” Peace Monument approved by Glendale City Council.

Comfort Women system is not sex slavery. If you insist that Comfort Women system is sex slavery , please give us any verified evidence as well as any name of historian saying so.

Historical views on Comfort Women between Japan and Korea are quite different. This issue becomes a serious political matter between the both countries. Then, how could the peace monument be “a symbol of peaceful relation for sister cities” putting aside such a problematic situation?

Many people in Japan show their anger towards the decision.

I wonder if Citizens of Glendale could truly need and wish such a problematic and uneasy monument in a restful public place.

We know that American people cherish and esteem fairness, justice, and truth. We wish that this controversial issue may not cause damage to a very important friendly relation among the countries.

Sincerely,

差出人のなまえ、
市町村、県、 JAPAN

メール内容ここまで***********************

メールが苦手な方には、お手紙を用意しました。
プリントして、日付、署名を入れれば完成します。是非ご利用ください。

<グレンデールへの抗議の手紙>
お手紙ダウンロード
http://nadesiko-action.org/wp-content/uploads/2013/10/letter4.doc

封筒宛先
Councilman Frank Quintero
the members of the City Council of Glendale
Glendale City Hall
613 E. Broadway
Glendale, CA 91206
USA

<日本語訳>
日米韓の友好を願う一日本人としてメールします。グレンデール市議会が承認し、 韓国姉妹都市慰安婦平和記念碑が設置されたことに非常に落胆と怒りを覚えています。慰安婦制度は、性奴隷制ではありません。そうだというのなら確固たる証拠を出してください。歴史家の名前をあげて下さい。日本と韓国で慰安婦の歴史見解は大きく違います。両国では深刻な政治問題になっています。そのような問題があるのに、なぜ ”平和姉妹都市”の記念なのでしょう?日本ではグレンデール市の決定に対して怒りの声が挙がっています。グレンデールの市民の皆さんは、このような像を市民の憩いの場に本当に必要だと思いますか?米国は公正・真偽・正義を大切にする国民だと信じています。このようなことで私達の友好関係が損なわれないことを心より願います。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
正しい歴史を次世代に繋ぐネットワーク
なでしこアクション http://sakura.a.la9.jp/japan/
代表 山本優美子
問い合わせ先 JapanNetwork1@gmail.com

269 thoughts on “グレンデール慰安婦少女像反対!引き続き抗議の声を送ろう

  1. 東北の民 says:

    外山昭平さま、Pakさま、スズメさま、お返事や訳文を有難うございました。
    もう少し時間があります。
    なでしこのみなさまの原稿をお借りして再度送信致します。


  2. Y.K says:

    既に像は設置されてしまったようですね。
    本当に悔しいです。

    今 抗議メールを送りました。定型文が組織的に送られているということを言われていたので、ひながたではなく、簡単な文章を作成して送りました。

    除幕式まであと1日、できるだけ皆で抗議メールを送りましょう!!


  3. ewr says:

    議員の Frank Quintero の収賄等 何とか暴けないですか?


  4. Sayachan says:

    みなさん、ありがとうございます。

    私も本日こちらにあった宛先すべてにメールを送りました。

    グレンデールが世界で信用を落とさないために、この様なアンフェアでないことはやめるべきだ、と伝えました。


  5. 名無しさん says:

    こちらご覧になられましたでしょうか?
    グレンデールの慰安婦像の件で公聴会に立たれた在米日本人の方々からのメッセージです。
    アメリカでは他にも20カ所で韓国団体が慰安婦像のようなものの設置を働きかけているようです。
    http://www.youtube.com/watch?v=Wv3x0mCtxn4&feature=youtu.be

    それに加え、グレンデールの行動は米国憲法違反のようです。
    http://www.nikkansan.com/column/post/1000001526


  6. Tonchan says:

    この像が本当に除幕式を迎えたら、日本人は日韓基本条約破棄に向けて動くべきと思います。サンフランシスコ講和条約を破棄しても良いレベルと思います。
    これ以上、日本人に対する侮辱に耐えるべきではないと考えます。
    サッカーの横断幕に怒る日本人が多い中で、それ以上の侮辱である当件に1億2000万人が怒らないことが不思議でしょうがありません。


  7. えりり says:

    メール送ったのですが、「この記事を読んで下さい」といった内容のお返事が来ました。
    リンクをクリックすると、韓国寄りのことが書かれたロサンゼルスの地元新聞?の記事でした(´・_・`)


  8. 日本 市民 says:

    ≫下記の報道記事が出ました

    =========================================
    Glendale News-Press

    Comfort women statue opponents sway Buena Park

    By Brittany Levine, brittany.levine@latimes.com
    July 27, 2013 | 12:31 p.m.
    http://www.glendalenewspress.com/news/tn-gnp-me-comfort-women-statue-opponents-sway-buena-park-20130727,0,7255819.story

    Follow Brittany Levine on Google+ and on Twitter: @brittanylevine.

    ========================================
    authorのtwitter情報です
    http://ianfukangaeru.blogspot.jp/2013/07/blog-post_10.html

    Levine記者は、「否定論者」から300通以上のメールをもらったと言っている。しかし、彼女はこうも言っている。「向こう側は性奴隷制はでっち上げだと言うけど、日本の外務省は女性たちが売春を強制された事を認めている(Opponents say sex slavery is a fabrication, but Japanese Ministry of Foreign Affairs has admitted that women were forced into prostitution)」。一般の日本人がいくら説明しても、彼女には通じなかったようだ。日本政府が事実と認めているのだから、何を言っても「日本の極右」の戯言としか思われないのである。


  9. 外山昭平 says:

    あたかも日本政府が河野談話によって強制連行を認めていると米国人に誤解を与えていますが、先ほどGlendale,Buena Park の市長、市議(cclocal media)宛てGmailで下記メッセージを発信しました。
    以下本文:
    Dear Sirs/Madam
    Again I am writing to you as an ordinary citizen in Japan. I have learned from the debates done in legislative assembly both in Glendale and Buena Park that some are referring to “Kono Statement” as an evidence of coercing Korean women. Here I would like to present you a report by Mr.Yoshiaki Ogata who writes “The Truth about the Question of ‘Comfort Women’.”

    Here are the excerpts;
    “3. The So-called Kono Statement
    People blaming Japan for the comfort woman issue will from time to time cite
    the so-called Kono Statement and claim that it asserts that the Japanese government
    officially recognized the forcible taking away of women to be made into comfort women,– but this is a mistake.(中略)
    From the start, however, the Korean government reneged on that promise. They
    took the Kono Statement and held it up as evidence that the Japanese government
    admitted to the coerced taking of women, and that they are using it as a diplomatic card
    to their heart’s content.”
    Thank you for having read the above and hope this can be of any help to know the truth.
    Sincerely yours

    日本市民さん
    Brittany Levine記者にも同様のメッセージをGmailしておきました


  10. 日本 市民 says:

    ≫外山さん@209
    ありがとうございました。

    ≫これは捨ておけない情報です。
    http://bewithgods.com/hope/jiji/ianfu2.html
    ■歯がゆい日本政府の対応

    ■領事館の弱腰


Leave a Reply to Amuro Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


*