カルフォルニア 慰安婦像に反対した市長さん達に「ありがとうメール」を送りましょう!

カルフォルニアではグレンデール市に慰安婦像が建ってしまいましたが、その後、ブエナパーク市議会は反対を表明、その他の地域では韓国側の計画ニュースはありますが、市議会の議題には上がっていません。

グレンデール市議5名の中で、唯一反対を表明し、韓国側からあらぬ非難を受けているウィーバー市長。
※参考ニュース 「慰安婦像設置は間違っていた」米市長発言 韓国紙は「波紋広がる」と報道 産経2013.10.12

ブエナパーク市議会で反対を表明したスイフト市長、反対意見を発表したブラウン市議。
この3方宛てにお礼のメールを日本人から届けたいと思います。

それぞれ宛てに例文3つ用意しました。そのままコピー&ペーストでも、アレンジしても結構です。最後にご自身の署名を書けばメール完成です。

これ以上、慰安婦記念碑が米国に増えないように、日本人から感謝の気持ちも沢山届けましょう。御協力よろしくお願いいたします。

※日本の一部のメアド(サーバー)からのメールは届かないことがあります。
Gmailからでしたら送れます。Gmailは無料で作成できます。Gmailアカウントの作り方 

※メール送信前に「海外にメールを送る際の留意事項」をお読みください。

************ウィーバー市長にありがとうメールを送りましょう!************

Grendale_Mayor_Dave_Weaver

ディブ・ウィーバー グレンデール市長

【メールアドレス】 dweaver@ci.glendale.ca.us
【件名サンプル】
Thank you from 自分の名前
Thank you from Japan
【本文サンプル】
その1———————
Glendale Mayor Dave Weaver,
We would like to express our appreciation to Mayor Dave Weaver for objecting the bill to set up the comfort woman statue in the park. We are grateful for your fair attitude and listening to our voice.
(差出人署名)

日本語:慰安婦像反対の意見を表明してくれたウィーバー市長に敬意を表します。日本人の意見を聞いて下さってありがとうございました。

その2———————
Glendale Mayor Dave Weaver,
I thank you very much for objecting to the bill to set up the comfort women statue. As a Japanese citizen, I’m so grateful for that. I wish for the prosper of Grendale city.
(差出人署名)

日本語:慰安婦像設置に反対して下さり、日本人として感謝申し上げます。グレンデール市の発展を祈念します。

その3———————
Glendale Mayor Dave Weaver,
I happened to see the video that you objected to the comfort woman statue issue. Thank you very much for understanding this issue correctly. I would like to express my appreciation to you as one of Japanese citizens.
(差出人署名)

日本語:慰安婦問題について貴方がお話しするビデオを見ました。この問題を理解して下さり有難うございます。日本人として感謝します。

【他参考メアド】
<市議 Council Member >
Frank Quintero: fquintero@ci.glendale.ca.us
Laura Friedman: lfriedman@ci.glendale.ca.us
Ara Najarian: anajarian@ci.glendale.ca.us
Zareh Sinanyan: ZSinanyan@ci.glendale.ca.us
市マネージャーScott Ochoa: sochoa@ci.glendale.ca.us
市議会: citycouncil@ci.glendale.ca.us,

<メディア> グレンデールの記事を書いた記者、日系新聞
Brittany.Levine@latimes.com, jack.dolan@latimes.com,
Carol.Williams@latimes.com, liana.agh@gmail.com,
christina.villacorte@dailynews.com, info@nikkansan.com, gwen@rafu.com,
comments@allgov.com, carolina.garcia@dailynews.com,
dborenstein@bayareanewsgroup.com, njensen@pe.com,
mark.kellam@latimes.com, carol.cormaci@latimes.com,
daniel.siegal@latimes.com, 818NewGuy@gmail.com,
kpyamada@earthlink.net, ruthasowby@gmail.com,
zanku.armenian@gmail.com,

 

************スィフト市長にありがとうメールを送りましょう!************

 

エリザベス・スィフト ブエナパーク 市長

【メールアドレス】 eswift@buenapark.com
【件名サンプル】
Thank you from 自分の名前
Thank you from Japan
【本文サンプル】
その1———————
Buena Park Mayor Elizabeth Swift,
We would like to express our appreciation to Mayor Elizabeth Swift for objecting the bill to set up the comfort woman statue in the park. We are grateful for your fair attitude and listening to our voice.

(差出人署名)
日本語:慰安婦像反対の意見を表明してくれたスィフト市長に敬意を表します。日本人の意見を聞いて下さってありがとうございました。

その2———————
Buena Park Mayor Elizabeth Swift,
I thank you very much for objecting to the bill to set up the comfort women statue. As a Japanese citizen, I’m so grateful for that. I wish for the prosper of Buena park city.
(差出人署名)

日本語:慰安婦像設置に反対して下さり、日本人として感謝申し上げます。ブエナパーク市の発展を祈念します。

その3———————
Buena Park Mayor Elizabeth Swift,
I happened to see the video that you objected to the comfort woman statue issue. Thank you very much for understanding this issue correctly. I would like to express my appreciation to you as one of Japanese citizens.
(差出人署名)

日本語:慰安婦問題について貴方がお話しするビデオを見ました。この問題を理解して下さり有難うございます。日本人として感謝します。

************ブラウン市議にありがとうメールを送りましょう!************

アート・ブラウン ブエナパーク市議

アート・ブラウン
ブエナパーク市議

【メールアドレス】 abrown@buenapark.com
【件名サンプル】
Thank you from 自分の名前
Thank you from Japan
【本文サンプル】
その1———————
Buena Park Councilman Art Brown,
We would like to express our appreciation to Councilman Art Brown for objecting the bill to set up the comfort woman statue in the park. We are grateful for your fair attitude and listening to our voice.

(差出人署名)
日本語:慰安婦像反対の意見を表明してくれたブラウン市議に敬意を表します。日本人の意見を聞いて下さってありがとうございました。

その2———————
Buena Park Councilman Art Brown,
I thank you very much for objecting to the bill to set up the comfort women statue. As a Japanese citizen, I’m so grateful for that. I wish for the prosper of Buena park city.
(差出人署名)

日本語:慰安婦像設置に反対して下さり、日本人として感謝申し上げます。ブエナパーク市の発展を祈念します。

その3———————
Buena Park Councilman Art Brown,
I happened to see the video that you objected to the comfort woman statue issue. Thank you very much for understanding this issue correctly. I would like to express my appreciation to you as one of Japanese citizens.
(差出人署名)

日本語:慰安婦問題について貴方がお話しするビデオを見ました。この問題を理解して下さり有難うございます。日本人として感謝します。

<住所>
グレンデール市役所
Glendale City Hall
613 E. Broadway
Glendale, CA 91206
USA

ブエナパーク市役所
City of Buena Park
6650 Beach Boulevard, First Floor
Buena Park, CA 90622
USA
<参考ビデオ>

【大高未貴】アメリカ慰安婦問題レポート Part1、グレンデール市長・ブエナパーク市長インタビュー[桜H25/9/30]

2013年8月27日 ブエナパーク議会録画
Brown議員の意見表明 6分25秒から8分25秒 まで。

<Brown 市議の発言内容>

WWⅡ慰安婦記念碑建設について私の意見を述べます。
最近の市議会(7月23日)で、記念碑建設の要望について討議しました。
市議会の総意では記念碑を支持しないとのことでしたが、その後私はこのような記念碑について調べてみました。

戦時中、日本軍の慰安婦は事実です。

1965年以降、日韓条約で慰安婦を含む戦争補償を行いました。
1994年、日本政府はアジア女性基金を設立。更なる賠償を韓国、フィリピン、台湾、オランダ、インドネシアに送り、元慰安婦は当時の村山首相署名入りの謝罪を受けました。

どんな戦争もその後、戦争犯罪告発や処罰裁判があります。

この問題は当事国政府の問題であって、地方自治体(ローカル政府)の問題ではありません。
米国の外交ポリシーは一つです。
市の公共の場に記念碑を立てることは、現在起こっている二国政府間の論争に利さないと考えます。

ブエナパークの記念碑は、米国の為に戦い、亡くなった人の為であるべきと思います。

過去から現在までの世界中の戦争・紛争の被害者には哀悼の意を表しますが、慰安婦記念碑をブエナパークに設置することは支持しません。

51 thoughts on “カルフォルニア 慰安婦像に反対した市長さん達に「ありがとうメール」を送りましょう!

  1. なでしこがんばれ! says:

    なでしこの皆様、こんにちは!すこしごぶさたしてしまいました。

    さて、先ほど、グレンデールのウィーバー市長、ブエナパークのスィフト市長、ブラウン市議へ、感謝のメールを送りました。本当に日本人として心からの感謝を申し上げたい気持ちです。

    なお、Outlookだけでは心配なので、念のために、G-mailのほうでも送りました。


  2. y.k says:

    感謝のメール送りました。活動応援しています。


  3. 日本市民 says:

    サーチナがグレンデール市長の「慰安婦像」反対発言を報道しました。
    米国内の「慰安婦像反対の声」もだんだん大きく報道で取り上げられつつあります。
    http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2013&d=1011&f=national_1011_022.shtml
    ====
    米カリフォルニア州グレンデール市が2013年7月に慰安婦の少女像を設置した問題で、現在の市長であるデイヴ・ウィーヴァー氏が日本メディア「チャンネル桜」の取材に応じ、慰安婦像設置に反対していることを明かした。韓国メディアは「市長が少女像に反感」などと報じ、波紋を広げている。

      グレンデール市に設置されたのは、韓国・ソウルの日本大使館前に設置されたのと同じデザインの像。ウィーヴァー氏は慰安婦像の設置後に市長に就任し、設置をめぐる市議会の投票では反対票を投じた。

      ウィーヴァー氏は反対の理由について、「国際問題に巻き込まれることはすべきではないと考えていたからだ」と説明し、「グレンデール市が日本からもっとも嫌われる都市になってしまい大変遺憾」と述べた。

      少女像については「見たこともない」とし、除幕式にも出席しなかったことを明かした。また、「グレンデールには韓国人が1万2000人も暮らしているが日本人は少ない」とし、「誰が勢力を持つかお分かりですよね」と述べ、韓国系住民の圧力があったことを示唆した。

      同番組はインタビュー映像を動画投稿サイト「ユーチューブ」に掲載しており、すでに再生回数は2万回に達している。

      韓国メディアによると、慰安婦像の設置を推進した韓国系団体は、不快感を露わにした。加州韓米フォーラムのユン・ソクウォン代表は、「(設置投票で)一票を持つ人間が市全体の意見のように話をすることは間違っている」と批判。団体は、ウィーヴァー氏の発言は個人的な意見に過ぎないとし、慰安婦像の存続に影響はないとみられることから、冷静に対処する方針という。(編集担当:新川悠)(写真:在韓国日本大使館の前に設置された従軍慰安婦を象徴する少女像/撮影:宮城英二)


  4. なでしこアクション応援隊 says:

    御礼メール送信させていただきました。ご活動に心から感謝し、応援しております。


  5. パラオ大好き says:

    下記のサイトで、捏造慰安婦の米国教科書記載に反対する勇気あるアメリカ人が
    署名活動を行ってるらしいのですが、信用してよいのでしょうか。

    http://petitions.moveon.org/sign/comfort-women-fabrication.fb28?source=s.icn.fb&r_by=8546588


  6. ツマヨウジ says:

    御礼メールをしてる場合ではなくなりました。
    今朝配信の朝鮮日報で、ウィーバー市長がチャンネル桜で少女像設置に対してコメントした内容に対し、市議会がこれに反発し市長弾劾の動きを見せている、と報じています。
    来週の市議会で、この問題を正式に取り上げる、とのこと。
    グレンデール市は大変な問題を抱えてしまいましたね。
    でも、問題が大きくならないように頑張っている市長に対してこんなことをする市議会は狂っているようにしか見えません。
    ウィーバー市長を応援するメールに変更しなければ・・
    在米邦人の方も応援して欲しいですね。
    この問題、ぜひ拡散していただきたいです。


    • 日本市民 says:

      ●抗議メール  他の4市議宛て  CC.ウィーバー市長,米マスコミ

      ●応援メール  ウィーバー市長  CC.他の4市議,米マスコミ

      ・・・ですね。米マスコミに偏向報道させてはいけません。

      ●抗議呼びかけ  twitter,blog.facebookなど

      (手遅れになる可能性が高いが)様子を見るという手もありますが・・。他の方の意見も聞きたいですね。

      またいたずらに対立を煽らないよう、応援メールは止めて、抗議メール1本に絞った方がいい?


  7. Americans says:

    日本の皆さんアメリカからこんにちは。

    お礼や抗議のメールを送るときに、簡単な自己紹介をするとより効果的です。例えば、私は小学生の子供を持つ母親ですなど。また、アメリカに旅行予定の学生ですなど英語文法は気にせず一言添えるとベターです。

    私たちはアメリカ人ですが日本を勉強しています。そしてこの問題に関心があります。私達一般のアメリカ人はこの問題を深く知りませんまたこちらにいる日本人にきく機会もありません。

    日本からのメールは嬉しく思います。これからも大きな声で
    日本人の声をアメリカに届けてください!

    ありがとうございました。


  8. 足洗邸 says:

    慰安婦設置に反対したのは、慰安婦は性奴隷ではなく追軍売春婦だったと理解したからではありません。

    ウィーバー市長は「分からない」と述べ、スウィフト市長は「日本は性奴隷を行った」と過去に発言していますし、ブラウン市議も「戦時中、日本軍の慰安婦は事実です。」と発言しています。

    日本人の意見を聞いて下さっている(メールに目を通しているという意味で)かも知れませんが、”慰安婦は捏造”だと理解して頂いた訳ではありません。

    ”市”の都合で反対しただけで、日本に考慮した訳ではありません。

    いかにも日本側の主張を理解してくれたような内容の”ありがとうメール”は、適切ではないと思います。


    • よいどれ says:

      足洗邸さんへ。完全に同意します。
      下手をすれば、市が関わるべき問題ではないとの理由で、韓国系住民の圧力に屈せずに反対票を投じてくれた、その中立派?の市長さんまで反日になってしまいかねません。日本に利用されたと誤解されて。
      右派って、こうゆうことにすごく鈍感ですね。
      私は「怒り」に任せたメール攻撃には反対ですが、今度はありがとうメールですか?やれやれ‥
      気分感情に任せた拙速なメール作戦には反対です。


    • Americans says:

      >性奴隷ではなく追軍売春婦だった

      アメリカ人にこの点を明確に何度も何度も説明するべきです。強制の性奴隷であったというならば、具体的な証拠を挙げさせてみてはいかがでしょうか。

      小さなことでもお礼を言うのは大事です。抗議をするのはもっと大切なことです。


  9. may says:

    お礼のメールを送るのに、定型文があることに違和感を覚えます。
    英語がヘタでも自分の言葉で「ありがとう」と言う方がいいような気がします。


    • Americans says:

      日本語のArigatoも通じます。何にありがとうなのか、何には異議があるのかをしっかり書くと良いと思います。


  10. Charlie says:

    お礼メールの例文その1は、「comfort woman statue」(従軍慰安婦像)のスペルが
    「comfort woman satue」になってるので訂正する必要があります。


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


*