【2015.6.15】
バーナビー市署名担当者より、なでしこアクションのサイトでお願いした肉筆署名数の連絡がありました。(5月22日付)
皆様のご協力、心より感謝申し上げます。
【2015.4.21記】
皆様のご協力と、カナダ現地の方々の活動で、慰安像設置計画は保留となっています。計画が無くなったわけではなく、カナダではALPHAの活動も活発で安心はできないので、署名は引き続き継続していくとのことです。
※報告4月9日・15日バーナビー市で慰安婦像反対スピーチ
※産経ニュース 2015.4.18 慰安婦像設置は「当面保留」 カナダ西部バーナビー市 日系住民の反対奏功
**************************************************************************
カナダでも慰安婦像計画が発表されました。このままではカナダにも慰安婦像が建ってしまうかもしれません。「カナダ邦人の名誉を守る会」主催で署名・メールで反対抗議を始めました。
3月10日付け「バンクーバー新報」によるとデレク・コリガン市長は「慰安婦像建立は未定 衝突を引き起こすのは議会の本意ではない 広く人々の声を聴きたい」と語っています。現地では「移民同士が仲良くする妨げになる」ことを説明すると慰安婦問題を知らないカナダ人も署名して下さるとのことです。
私たち日本人からも反対の意見を届けましょう。皆様のご協力お願いいたします。
※3月18日現地日本人グループが慰安像反対を市担当者に訴えました
BurnabyNow 2015.3.29 ニュース Comfort women statue proposal riles group of Japanese Canadians in Burnaby
※バーナビー市は釧路市の姉妹都市です。
※産経ニュース【歴史戦】2015.4.2
今度はカナダで「慰安婦像」案 韓国の姉妹都市が反日提案
韓国の慰安婦像設置の動きカナダでも 中国系と反日連携の恐れ
*******************************************************************************
<カナダ BC Japan Network よりお願い>
2015年3月6日付で韓国メディアが、カナダBC州バーナビー市の公園セントラル・パークに慰安婦像が建つ予定であることを報じました。
カナダは多文化主義政策を実施しており人権にも敏感な国です。
そのカナダで日系人家族も多数暮らすバーナビー市の大きな公園への慰安婦設置は、日韓関係の悪化、そして民族間の反目を深めるだけであり、カナダの多民族国家政策や人権重視の政策に反します。
また日本人家族や子どもたちへのさらなるいじめや差別を助長することは必至でしょう。
日本の名誉の為に、我々の子供たちの為に、この捏造歴史に日本人として反対の声をあげるため署名運動を始めました。
皆様のご協力何卒よろしくお願いいたします。
<主催> BC Japan Network 代表 Scarlet Ewald
<協力> カナダ邦人の名誉を守る会
*******************************************************************************
<近隣に住むお母さまから なでしこアクション に訴えが届きました>
「歴史関連で、日本人の子供が韓国人の子供にいじめや暴言を受けることが多々あります。 慰安婦像がない状態でこのようなことが起きているので、像が設置されてしまった場合、間違った歴史認識から、更にいじめや暴言が加速することが容易に推測できます。 どうか、慰安婦像設置反対にお力を貸してください。 」
*******************************************************************************
抗議方法は 【1】ネット署名、 【2】肉筆署名、 【3】抗議メール です。
【1】ネット署名*****************************************************************
バーナビー市長と評議会宛て
私達は、バーナビーセントラルバークにて、慰安婦像の設置及び記念碑の設置に断固反対いたします。
↓↓↓ 署名はこちらから ↓↓↓
http://chn.ge/1C2soWv
【2】肉筆署名*****************************************************************
署名用紙をダウンロード ここをクリック
郵送先
To Mayor and Council
C/O office of the city clerk
4949 Canada Way Burnaby,
BC, Canada V5G 1M2
※3月24日必着
【3】抗議メール*****************************************************************
※文例は5つあります。そのままコピペでもアレンジしても結構です。
※メール送信前に「海外にメールを送る際の留意事項」をお読みください。
<抗議文宛先のアドレス>
To: (市長市議、教育委員会、公園部)
mayor@burnaby.ca, pietro.calendino@burnaby.ca, sav.dhaliwal@burnaby.ca, dan.johnston@burnaby.ca, cjordan@comsavings.com, anne.kang@burnaby.ca, paul.mcdonell@burnaby.ca, nick.volkow@burnaby.ca, james.wang@burnaby.ca, ron.burton@sd41.bc.ca, Harman.Pandher@sd41.bc.ca, katrina.chen@sd41.bc.ca, Meiling.Chia@sd41.bc.ca, Larry.Hayes@sd41.bc.ca, baljinder.narang@sd41.bc.ca, gary.wong@sd41.bc.ca, parks@burnaby.ca
CC: (メディア、記者)
contact@straight.com, colivier@theprovince.com, sunletters@vancouversun.com
<メール件名例>
・I am against the establishment of a statue of a comfort woman
・I strongly oppose developing a statue of comfort woman
<メール文>
★文例その1
Dear Mayor Derek Corrigan and Council Members of Burnaby City :
I am against the establishment of a statue of a comfort woman in your city.
I am afraid that will create conflict between ethnic groups in your city, which would be unfortunate since Canada prides itself on peace, understanding and cooperation among various ethnic groups.
That might also have a bad influence on the relationship between Canada and Japan.
So please stop the establishment of a statue of a comfort woman in your city.
By the way do you know about the U.S. Military official document “Japanese Prisoner of War Interrogation Report No. 49” which explicitly and vividly shows who comfort women actually were and how they were treated. A comfort woman was not a sex slave, but was “nothing more than a prostitute or “professional camp follower”.
http://www.sdh-fact.com/CL02_4/8_S1.pdf
At least I recommend that you contact the U.S. National Archives and Records Administration (NARA) and get some third party evidence on comfort women. The contact email is archives2reference@nara.gov and the document is stored under the name “ARC Identifier 2144907 / MLR Number NM84 79: Query re Japanese Prisoner of War Interrogation Report #49”.
Please note that it may take up to 2 months for the report to arrive by post. It might arrive faster if you request that the report be scanned and emailed to you. It is suggested that you check with NARA to confirm that they have received your request.
Do you know about IWG report to congress?
A $30 million US Government Study specifically searched for evidence on Comfort Women allegations.
After nearly seven years with many dozens of staff pouring through US archives — and 30 million dollars down the drain — we found a grand total of nothing.
The final IWG report to Congress was issued in 2007. (Linked below.)
Nobody should be writing about Comfort Women issues without reading this report cover to cover.
http://www.archives.gov/iwg/reports/final-report-2007.pdf
Thank you for your concern.
名まえ 住所(例 Tokyo, Japan)
日本語:バーナビー市長と評議会の皆様へ
貴市に慰 安婦像を設置することに反対いたします。
それは貴 市において民族間の対立を生み、カナダの誇りである民族間の友好と理解、融和を乱すでしょう。ひいてはカナダと日本の関係にも悪影響を及 ぼします。
ですか ら、どうぞ貴市に慰安婦像を設置することを中止してください。
(米軍慰 安婦レポートについての記述,IWG 報告書についての記述 略)
————————————————-
★文例その2
Dear Mayor Derek Corrigan and Council Members of Burnaby City :
Unless the issue of comfort women is clarified between Japan and Korea, Canada must not tread upon such a disputed matter. Some may have called it for peace and honor but a statue of comfort woman will not bring peace to your country but a shame, confusion, discrimination and horror not only to Japanese but to all Canadians who value and recognize Canadian multiculturalism as their proud policy in the world.
名まえ 住所(例 Tokyo, Japan)
日本語:日韓で慰安婦問題が明確にならない限り、カナダはこの問題に関わるべきではありません。像は平和や名誉のためだという人もいます。しかし、慰安婦像は、日本人に対してだけでなく、世界にカナダ多文化主義を全てのカナダ人にも不名誉、混乱、差別と憎悪をもたらすことになるでしょう。
————————————————-
★文例その3
Dear Mayor Derek Corrigan and Council Members of Burnaby City :
The issue of comfort women is very controversial, sensitive issue and still indeed very political matter between Japan and Korea as of today. It will not be beneficial for Canada to be involved in this political dispute.
名まえ 住所(例 Tokyo, Japan)
日本語:慰安婦問題は日韓で今現在もなお議論の活発なデリケートな政治問題です。カナダがこの問題に首をつっこむのは得策ではありません。
————————————————-
★文例その4
Dear Mayor Derek Corrigan and Council Members of Burnaby City :
Do you know such a statute of comfort woman already exists in the US? The statue has been a focal point for demonstrations which led to the bullying of children whose only “fault” was having Japanese parents. If we allowed such a statue to be built here, it would send the wrong message to Canada as a whole that it is acceptable for one immigrant community to accuse another, citing historical grievances from their country of origin. US cities like Fairfax and Glendale where comfort women memorials have gone up experienced a great deal of turmoil in their communities and ignited division between Japanese and Koreans communities since.
名まえ 住所(例 Tokyo, Japan)
日本語:米国にすでに慰安婦像あるのをご存じでしょうか?この像によって両親が日本人の子供たちへのいじめが生じています。そのような像がこちらに建てば祖国の歴史を原因にある移民コミュニティが他の移民コミュニティを非難することになります。米国のフェアファックスやグレンデールのように、コミュニティが混乱し、日系・韓国系の分断を招くことになります。
————————————————-
★文例その5
Dear Mayor Derek Corrigan and Council Members of Burnaby City :
I believe the development of comfort woman statue will violate the policy of Canadian multiculturalism. According to the policy, it is to encourage racial and ethnic harmony and cross-cultural understanding and discourage ghettoization, hatred and discrimination. The intensely disputed issue of comfort woman is up to Japan and Korea to deal with. Please do not bring this to Canada or it will definitely shutter Korean and Japanese communities in Canada.
名まえ 住所(例 Tokyo, Japan)
日本語:慰安婦像はカナダの多文化主義に反すると思います。多文化主義は、人種・民族の調和、異文化理解、民族・人種差別をなくすことです。激しい議論となっている慰安婦問題は日・韓の問題です。カナダにこの問題を持ち込むべきではなく、持ち込めば、カナダの日韓コミュニティは分断されてしまうでしょう。
*******************************************************************************
<参考>
バーナビー市 baBurnaby
http://www.burnaby.ca/Home.html
バーナビー市長室連絡先
mayor@burnaby.ca
Phone: 604-294-7340
4949 Canada Way
Burnaby BC, V5G 1M2
バーナビー市長と市議会
http://www.burnaby.ca/Our-City-Hall/Mayor—Council.html
中央公園 Central Park
http://www.burnaby.ca/Things-To-Do/Explore-Outdoors/Parks/Central-Park.html
自筆の反対署名を抗議文とともにバーナビー市宛てに郵送しました。それと関係省庁及び自民党にも、カナダでこのような動きがあるので阻止するよう働きかけを、と意見メールを出しておきました。ひとつひとつ丁寧に潰していくことが重要かと。
なでしこアクション山本優美子さま、そして、皆様、ごぶさたしています。
さきほど、抗議メールをOutlookで送りましたら、さっそく、リターンド(拒絶)が返信されてきました。以下になります。実に対応が卑怯だなとつくづくあきれます。
ですが、これはもう情報戦争です、しつこくやり続けるしかないと思っています。
This Message was undeliverable due to the following reason:
Each of the following recipients was rejected by a remote mail server.
The reasons given by the server are included to help you determine why each recipient was rejected.
Recipient:
Reason: Blocked
Recipient:
Reason: Blocked
Recipient:
Reason: Blocked
Recipient:
Reason: Blocked
Recipient:
Reason: Blocked
Recipient:
Reason: Blocked
Recipient:
Reason: Blocked
Recipient:
Reason: Blocked
Recipient:
Reason: Blocked
Please reply to Postmaster@home.ne.jp
if you feel this message to be in error.
毎回このような話を聞いた覚えがあるのですが、OutlookではなくGmailを使用されてはどうでしょうか?Gmailでは問題なく送信出来ています。
皆様お久しぶりです。
A statue of dirty girl is not ill-fitted in the beutiful public park in BurnabyのSubjectで全員に抗議メール送りました。
またかという思いですが、矢を射る気分で参戦しました。頑張りましょう。
韓国ソウル初の女性警察署長を務めたことで有名なキム・カジャン氏が「売春」を合法化すべきと・・・
≫≫70年前の話は人権侵害だと、「何十年も今でも」大騒ぎしているんじゃなかった??
===
http://m.chosun.com/svc/article.html?sname=news&contid=2015031502477
15年前管内売春街である「弥テキサス」を大々的に取り締まり事業主から「死神」に呼ばれたギムガンジャ(70)前ソウルジョンアム警察署長が来月9日、憲法裁判所の「性売買特別法」違憲法律審判公開弁論に参考人として出る。彼は「性売買特別法は、違憲(違憲)であり、売春宿を合法化しなければならない」と主張する予定である
文例3は使わないでください。何度も公式謝罪したという部分が非常に問題です。
このような手紙を受けったカナダ人は日本が強制連行を認め合たと判断します。こんなサンプルレターを送ったらまったく逆効果です。Japan says Japanese Prime Ministers in the past apologized officially many times for comfort women and
Toshie Marinovさま
ご指摘のとおりだと思います。
移民社会を抱える地方自治体への抗議文なら、慰安婦像が住民間の摩擦を誘発する可能性などネガティブな影響を懸念していることをまず伝えたいですね。
例:I am concerned about the negative impact the (proposed) statue may have on your immigrant communities. A similar statue has appeared in one US state and already there are reports of bullying and expressions of hate against school children of Japanese descent.
また、例文には見当たらないのですが、問題の発端となった朝日新聞の報道がその後信憑性を失っていることも重要だと思います。
例:The “Comfort Women” story was first featured in the Japanese newspaper Asahi Shimbun more than 20 years ago but the paper has since retracted some of its reports, and the claims have been largely discredited. (http://the-japan-news.com/news/article/0001478078)
ご苦労様です。
全く何処まで日本人を貶めるのでしょうか。反日日本人も、醜いですね。
今、バーナビー市 Carrigan市長ほかに、像建設反対のメールを送付完了しました。
有難うございました。
以上です
署名やメールしました。部外者の外国で碑を建てるなど言語道断。
治外法権。
自国の今現在起きている売春問題、人身問題を放置してそれも、海外で犯罪を起こしまくっている韓国。 カナダ人も無知な人が多いし、裏の工作に協力している者も多い。結局関わると地域から腐敗してブーメランでもどってくるってことが判らないなんて情けない。 抗議メール、署名しました。
ネット署名に関してはchange.orgが左翼が運営し、リストを売却し利益を得ている非営利団体に成りすました営利団体の情報収集サイトである可能性が極めて高いのでパスしました。抗議メールはもう既に出してあります。肉筆署名はこれからポストします。
カナダ・バーナビー市長宛に、「捏造慰安婦像の設置に反対します!」との件名で日本語によりメールを送りました。その中で、慰安婦は、米軍の公式文書で「売春婦」であったことが明らかになっていること、韓国との請求権問題は、1965年に「完全かつ最終的に終了」していること、交渉妥結に至るまでの14年間、韓国側から慰安婦に関する問題提起は全くなかったこと等についても触れておきました。そして、韓国側の主張のみでなく、日本側の主張にも真摯に耳を傾けるよう、市長に要請しました。