【 資料 】
米国トランプ大統領と大韓民国李大統領との首脳会談(2025年8月25日)から慰安婦についての箇所の日本語訳と発言英語文字起こし
<出典>
The White House 公式ウェブサイト
President Trump Participates in a Bilateral Meeting with the President of the Republic of Korea August 25, 2025
https://www.whitehouse.gov/videos/president-trump-participates-in-a-bilateral-meeting-with-the-president-of-the-republic-of-korea/
The White House公式youtube
<日本語訳>
記者: 李大統領は、この首脳会談の前に日本の首相と会われました。
トランプ大統領: それはよいことでした。
記者:そこで、韓国、米国、日本の協力に関して議論することは何かありますか?
トランプ大統領:あると思います。そう、日本は我々にとって偉大な同盟国です。ただ、両国をまとめるのは少し大変でした。というのは、あなた方はまだ「慰安婦」にこだわっているからです。そうですよね? 慰安婦です。慰安婦のことばかりが話題にしたがってました。私は、この問題はこの数十年間で何度も解決されたと思っていました。
でも、まだ重なり合う問題が残っています。私が言うのは間違っているのかもしれないし、適当でないかもしれません。しかし、この――女性の、慰安婦の問題につて我々は特に具体的に話し合いました。これは韓国にとって非常に大きな問題でしたが、日本にとってはそうではありませんでした。日本は前に進もうとしていました。仲良くやっていきたいと。でも、韓国はこの問題にとても固執していました。お分かりになりるでしょうか?(李大統領から)お答えいただけると良いと思います。良い質問なので。過去に起きたことのために、日本と韓国を一緒にまとめるのは難しかったのです。でも、日本は前進を望んでいると言えます。韓国はやや慎重なようですね。どうぞ。
李大統領:(韓国語で発言)
通訳:韓国、米国、日本の三国間協力は非常に重要であり、また韓日関係の改善は韓米関係にとっても重要です。
李大統領:(韓国語で発言)
通訳:トランプ大統領が三国間協力を重視されていることを知っておりましたので、私は米国に来る前に日本を訪問し、我々が抱える困難な問題を解決しようとしました。
トランプ大統領:それはいいですね。日本は韓国と良い関係を築きたいと思っています。もちろん、私は日本国民は素晴らしく、素晴らしい国であると考えています。そして日本はぜひ韓国と良い関係を築きたいのです。両国には共通点があります。北朝鮮問題を解決したいということです。
日本は韓国との良い関係を強く望んでいるし、また、私も必ずそうなると確信します。私が接した日本の人々は素晴らしい人たちで、韓国のあなたたちに対しても同じでしょう。
李大統領:(韓国語で発言)
通訳: そこで、私が日本訪問した際、石破首相と会談しました。両国間にあった多くの障害は今取り除かれていることを実感しました。
トランプ大統領:そうですね。私の任期中に、我々はそういった障害を取り除いたのです。少し残ってはいましたが、でも私の任期中に多くを取り除きました。
そして、ご存じのとおり、安倍首相ですが、彼は偉大な人物であり、私の偉大な友人でした。彼は暗殺されました。しかし、彼はあなたの国に非常に温かい感情を抱いていました。それは確かです。現在の首相も、私は非常によく知っていますが、同じように感じています。ですから、あなた方は日本と素晴らしい関係を築くでしょう。
<発言 英語 文字起こし>
The Press: President Lee met with the Japanese Prime Minister before this summit.
The President: That’s good.
The Press: So is there something to discuss regarding the cooperation among South Korea, U.S. and Japan?
The President: I think so. Look, Japan is a great ally of us. And I had a little bit of a hard time getting you two together because you’re still thinking about comfort women. Right? Comfort women. That’s all they wanted to talk about, was comfort women. And I thought that was settled a few times over the decades.
But there is an overlapping problem with that.
Perhaps I’m wrong in saying it. Perhaps this isn’t right. But the whole — issue of the women, comfort women, very specifically, we talked. And it was a very big problem for Korea, not for Japan. Japan was,,, wanted to go. They want to get on.
But Korea was very stuck on that. You understand? So, I don’t know, perhaps you’d like to answer.
It’s a good question. It was hard getting Japan and Korea together because of what took place a long time ago. But Japan wants to do it, I can say.
Korea is a little bit more tenuous.
Please.
President Lee: (speaking Korean)
Translator: The trilateral cooperation among Korea, the U.S. and Japan is very important. And better Korea-Japan relations is also important for the Korea-U.S. relationship as well.
President Lee: (speaking Korean)
Translator: Because I know that, President Trump, that you put emphasis on trilateral cooperation, I made a visit to Japan before coming to the U.S. to settle the difficult issues that we have.
The President: Good. Well, Japan wants to get along very well with you.
And I find them to be great people, great country, obviously, and they want very much to get along with South Korea.
And you have something in common. You know, you want to solve the North Korea problem.
But Japan very much wants to get along with you, and I’m sure they will.
I find the people that I deal with to be wonderful people, as they do with you.
President Lee: (speaking Korean)
Translator: So when I visited Japan and met with Prime Minister Ishiba, I realized that many of the obstacles that existed between our two countries have now been removed.
The President: True. During my term, we removed them during my term.
There was an overlay a little bit, but we removed many of those obstacles during my term.
And, you know, if you look at Prime Minister Abe, who was a great man, he was a great friend of mine, and he was assassinated. But he felt very warmly toward your country, I can tell you that. And the current Prime Minister, who I’ve gotten to know very well, feels the same way. So I think you’re going to have a great relationship with Japan.