Monthly Archives: January 2017

SF慰安婦碑設置 2月6日に決定?抗議のメールを送ってください!

「カナダ・イスラエル友好協会からユネスコへの意見書と協会コメント」はこちら

**************************************************************

サンフランシスコで慰安婦碑反対運動で頑張っている有志からご協力のお願いです。
計画されている慰安婦碑のとんでもない内容の碑文が1月18日に承認されました。
来る2月6日の芸術委員会でその慰安婦碑の設置が承認されようとしています。
それまでに、できるだけ多く、反対・抗議のメールを届けたいとのことです。
短く簡単な内容で大丈夫ですので英文でお願いします。英文例は下に掲載していますので参考にしてください。
是非ご協力をお願いいたします!

サンフランシスコ、セントメアリー公園に予定されている慰安婦像

**************************************************************

<サンフランシスコ有志よりお願い>

サンフランシスコ慰安婦碑設置承認が、来る2月6日に芸術委員会で予定されています。

これまでのサンフランシスコにおける慰安婦碑に関する最近の経緯としては、

・2015年夏に中国系が慰安婦碑設置決議を通すために市議会に決議案を提出
・その後、中国統一促進会のメンバーでもあるサンフランシスコ慰安婦碑設置の会は韓国系に協力を依頼
・9月に慰安婦碑設置決議が全会一致で可決
・サンフランシスコ市の教育委員会では教育の中に慰安婦問題を挿入する決議が可決
・2016年7月、カリフォルニア州で歴史科目で慰安婦についの教育を挿入することに決定
・12月、サンフランシスコ市のビジュアルアート委員会で慰安婦碑のデザインが承認
・2017年1月に、慰安婦碑の碑文が同委員会にて承認

この慰安婦碑は、サンフランシスコ市内の公園の延長部分に設置予定で、現在は私有地となっていますが、市の公有地に移管される予定になっている土地です。

2017年1月のビジュアルアート委員会での碑文承認の会議では、慰安婦推進派の中華系に要請されたであろうマイク・ホンダをはじめとする日系人の碑設置推進派もスピーチをしました。

その結果、文言の修正を経て、碑文承認がなされました。
今後は、2月6日の芸術委員会での承認を経て設置になると思われます。
慰安婦碑の碑文はこのように予定されています。

———————————————-
<日本語訳>
「私たちが最も恐れることは、第二次大戦中に私たちが経験した苦しみが忘れ去られることです」
-かつての「慰安婦」

この記念碑は、婉曲的表現で「慰安婦」と呼ばれる、実際には1931年から1945年までアジア太平洋の13カ国において日本帝国陸軍の性奴隷であった数十万の女性や少女の苦しみを証言するものです。性奴隷にされた女性や少女たちのほとんどが捕らわれの身のまま亡くなりました。この陰惨な歴史は、1990年代に生存者が勇気を持って声を上げるまで数十年間も隠しとおされてきました。

生存者たちの行動は、性暴力は政府が責任を取るべき人道に対する罪であることを世界が断言するための後押しとなっています。

この記念碑は性奴隷であった女性たちに捧げるためのものであり、現在でも続く世界中の性暴力や人身売買の撲滅運動を支持するためのものです。

「慰安婦」問題解決のための連合 よりサンフランシスコ市への寄贈

サンフランシスコ市及びサンフランシスコ郡の所蔵品

<原文・英語>
“Our worst fear is that our painful history during World War II will be forgotten”
––former “Comfort Woman”

This monument bears witness to the suffering of hundreds of thousands of women and girls, euphemistically called “Comfort Women,” who were sexually enslaved by the Japanese Imperial Armed Forces in thirteen Asian-Pacific countries from 1931 to 1945. Most of these women died during their wartime captivity. This dark history was hidden for decades until the 1990s, when the survivors courageously broke their silence.

They helped move the world to declare that sexual violence as a strategy of war is a crime against humanity for which governments must be held accountable.

This memorial is dedicated to the memory of these women, and to the crusade to eradicate sexual violence and sex trafficking throughout the world.

Gift to the City from the “Comfort Women” Justice Coalition
www.remembercomfortwomen.org

Collection of the City and County of San Francisco

———————————————-

皆さまから英文メールで反対・抗議のメッセージをサンフランシスコ 芸術委員会の

Sharon Page Ritchie, Commission Secretary
sharon.page_ritchie@sfgov.org

宛に送っていただけると大変有難いです。

どうかよろしくお願いいたします

サンフランシスコ有志より

**************************************************************

【 メール宛先 】※CCの宛先は慰安婦碑の記事を書いたメディアや記者のメールアドレスです

TO: sharon.page_ritchie@sfgov.org

CC: jsabatini@sfexaminer.com, online@rafu.com, opinion@sfchronicle.com, caleb@sfist.com

 

【 メール件名 例 】
No “Comfort Women” memorial in San Francisco!!

I am against the “Comfort Women” memorial in SF

I protest against the “Comfort Women” memorial in SF

 

【 メール文例 】
短く簡単で構いませんのでご自分の言葉でメッセージを書いて頂きたいと思います。
以下は参考文例です。

<例 1>
Dear Ms. Sharon Page Ritchie, Commission Secretary

I strongly protest against the “Comfort Women” monument in San Francisco.
Before you approve to build the proposed comfort women memorial, you must know about the comfort women for American GIs after the WW2.
In Japan, soon after WW2 in 1945, the brothels, or RAA (Recreation and Amusement Association), were set up for U.S. servicemen pouring into Japan and hired more than 50,000 Japanese prostitutes. South Korea had a similar comfort station system for U.S.-led U.N. troops during the 1950-1953 Korean War and promoted sex businesses for American troops after the war.
Please understand that Japanese are very upset about the approved inscription of “comfort women” monument, because you single out only Japanese military. That is unfair and is nothing but an insult to Japanese.

Sincerely,

差出人名前 住所
例Hanako Yamada
Tokyo, JAPAN

日本語要約:提案されている慰安婦碑を承認する前に、戦後の米軍慰安婦についても知るべきです。戦後日本には米軍向けの慰安所RAAが出来、5万人以上の日本人売春婦が働きました。韓国でも朝鮮戦争時に同様の慰安所があり連合軍が利用しました。その後も韓国には米軍向けの性産業がありました。今回承認された碑文は日本のことだけ取り上げています。日本人はとても怒っています。これは不公正であり日本人への侮辱です。

 

<例 2>

Dear Ms. Sharon Page Ritchie, Commission Secretary

If you stick to the falsely alleged Comfort Women Memorial, despite our protests, we, as advocator for Women’s Human Rights and for suppression of prostitution, we promote all over the USA, the erection of statue of Comfort Women in a true term, with an inscription extracted from the US Army Official Report in 1944 saying that Comfort women are nothing more than prostitutes with high remuneration.

http://www.sdh-fact.com/CL02_4/8_S1.pdf

Sincerely,

差出人名前 住所
例Hanako Yamada
Tokyo, JAPAN

日本語要約:サンフランシスコに誤った慰安婦碑を建てるというなら、私たちは米軍公文書にある「慰安婦は高報酬の単なる売春婦」という碑を全米に建てる運動をします。

 

<例 3>
Dear Ms. Sharon Page Ritchie, Commission Secretary

I am against the comfort women monument in San Francisco.
The Arts Commission must understand that the comfort women issue is politically and diplomatically controversial issue.
The Japanese government recalled her ambassador and Council General to Pusan to home, and terminated or postponed negotiations with the government of South Korea. This decision took place in response to Korea’s decision to install a Comfort Women statue in Public place in Pusan, the second largest city in S. Korea.

Press Conference by the Chief Cabinet Secretary /January 6, 2017

http://japan.kantei.go.jp/tyoukanpress/201701/6_a.html

The peaceful city of San Francisco should not be involved in such issue by erecting memorial of one-sided allegations.

Sincerely,

差出人名前 住所
例Hanako Yamada
Tokyo, JAPAN

日本語要約:慰安婦碑に反対です。芸術委員会は、慰安婦問題が政治・外交問題であることを知るべきです。日本政府は釜山の慰安婦像に抗議して大使と総領事を日本に戻し、韓国との交渉を延期しました。そのような問題に平和なサンフランシスコが介入し一方的な主張の碑を建てるべきではありません。

 

<例 4>
Dear Ms. Sharon Page Ritchie, Commission Secretary

I am against the comfort women monument in San Francisco.
I have visited SF, and loved friendly people and beautiful town.
So for me, it is very upsetting to know that you plan to erect the comfort women monument in the public park.
The approved inscription of the memorial depicts “Comfort Women” as “sexually enslaved”, “hundreds of thousands of women and girls” and “Most of these women died during their wartime captivity.” What are the evidence or primary source to proof these allegations? Or name the historians.
The government of Japan officially denies above at UN human rights committees, stating “the figure ‘200,000 persons’ as the number of comfort women also lacks concrete evidence”, “the expression ‘sex slaves’ contradicts the facts” and “there are one-sided claims which lack any corroborative evidence in the reports by the United Nations Special Rapporteurs as well as in the criticisms and recommendations from treaty bodies”.

http://www.mofa.go.jp/mofaj/files/000140100.pdf

http://www.mofa.go.jp/mofaj/files/000087944.pdf (page11 Paragraph 19)

I believe the monument will divide your multi-cultural good communities. And also it will drive a wedge among US, South Korea, and Japan alliance, and that will only make Communist China and North Korea happy.

Sincerely,

差出人名前 住所
例Hanako Yamada
Tokyo, JAPAN

日本語要約:慰安婦碑に反対です。私はサンフランシスコに行ったことがあります。親切な人々と美しい街が大好きです。今回承認された碑文には慰安婦は、「性奴隷」、「何十万の女性・少女」、「殆どは戦時中に亡くなった」と書いてあります。この主張の根拠、一時資料は何でしょうか?歴史家の名前を挙げて下さい。日本政府は国連人権委員会で「20万の根拠はない」、「性奴隷の事実に反する」、「国連の報告や勧告は一方的で根拠に欠ける」と公式に表明しています。碑は、多文化の良きコミュニティーを分断することになるでしょう。また米・韓・日の同盟を分断するもので、これを喜ぶのは中国共産党と北朝鮮だけです。

 

<例 5>
Dear Ms. Sharon Page Ritchie, Commission Secretary

I am writing to you concerning a discussion building a memorial for “comfort women” in San Francisco Park. I would ask that you turn down the proposal.
The proposer has been insisting that this is a human rights issue. It may be true. But, instead of blaming only Japan, it is more appropriate to address all major human rights issues in the world and learn from the cases to solve them and prevent from happening again.
I am strongly against the installation of memorial of Comfort women in a park in San Francisco.
Thank you very much.
Sincerely,

差出人名前 住所
例Hanako Yamada
Tokyo, JAPAN

日本語要約:サンフランシスコ慰安婦記念碑設置についてメールします。設置案を却下するようお願いします。慰安婦像の提案側は人権問題だと主張しています。正しいかもしれませんが、それなら日本だけを非難するのでなく、世界中の他の事例も取り上げる方が適切ではないでしょうか。私はサンフランシスコ公園慰安婦記念碑設置に強く反対します。

 

<例 6>
Dear Ms. Sharon Page Ritchie, Commission Secretary

I am writing to you concerning a discussion building a memorial for “comfort women” in San Francisco Park. I would ask that you turn down the proposal.
Chinese and Korean interest has been waging a concerted anti-Japan/Japanese movements all over the United States. The “hate Japan” education in their homeland has been promoting the atmosphere even in the U.S. more than 70 years after the last war. We should work toward the future for the benefits of the younger generations in a more constructive way rather than destructively.
I am strongly against the installation of memorial of Comfort women in a park in San Francisco.
Thank you very much.

Sincerely,

差出人名前 住所
例Hanako Yamada
Tokyo, JAPAN

日本語要約:サンフランシスコ慰安婦記念碑設置についてメールします。設置案を却下するようお願いします。中国・韓国系による反日運動が全米に広まっています。戦後70年以上経っているにも関わらず、本国での”嫌日”教育が米国に持ち込まれています。若い世代に為に我々はより建設的に努めるべきです。私はサンフランシスコ公園慰安婦記念碑設置に強く反対します。

 

<例 7>
Dear Ms. Sharon Page Ritchie, Commission Secretary

I am writing to you concerning a discussion building a memorial for “comfort women” in San Francisco Park. I would ask that you turn down the proposal.
Japanese people are strongly opposed to the comfort woman memorial because it will create a conflict among people, leading to hate crime and children bullying not only in your city but also elsewhere. I hear there is such a case in Glendale, New York, New Jersey and even in Australia.
I am strongly against the installation of memorial of Comfort women in a park in San Francisco.
Thank you very much.

Sincerely,

差出人名前 住所
例Hanako Yamada
Tokyo, JAPAN

日本語要約:サンフランシスコ慰安婦記念碑設置についてメールします。設置案を却下するようお願いします。対立、ヘイトクライム、子供のいじめがサンフランシスコだけでなく他の地域にも起こります。グレンデール、ニューヨーク、ニュージャージー、豪州でさえも同様のことが起こったと聞いています。私はサンフランシスコ公園慰安婦記念碑設置に強く反対します。

**************************************************************
San Francisco Examiner February 6, 2017 1
San Francisco expected to grant final approval for ‘comfort women’ memorial

**************************************************************
<関連ニュース>

San Francisco Examiner February 6, 2017 1
San Francisco expected to grant final approval for ‘comfort women’ memorial

サンフランシスコ市承認 慰安婦碑文 「数十万女性・少女の性奴隷、監禁され殆どが死亡」

「カナダ・イスラエル友好協会からユネスコへの意見書と協会コメント」はこちら

**************************************************************

サンフランシスコのセントメアリー公園に計画されている慰安婦碑
碑のデザインはいわゆる少女像とは異なり、新たにコンペティションで募集されました。

この記念碑の碑文が、2017年1月18日サンフランシスコ市 アート・コミッション(Arts Commission )のビジュアル・アート・コミティー(Visual Arts Committee)にて承認されました。

「数十万の女性・少女が慰安婦として日本軍の性奴隷にされた」「監禁され殆どが死亡した」「暗黒の歴史は90年代まで隠されていたが勇気ある生存者がその沈黙を破った」と書かれています。

その全文が以下です。
Comfort Women Justice Coalitionのフェイスブックより

—————————
<日本語>
「私たちが最も恐れることは、第二次大戦中に私たちが経験した苦しみが忘れ去られることです」  
-かつての「慰安婦」

この記念碑は、婉曲的表現で「慰安婦」と呼ばれる、実際には1931年から1945年までアジア太平洋の13カ国において日本帝国陸軍の性奴隷であった数十万の女性や少女の苦しみを証言するものです。性奴隷にされた女性や少女たちのほとんどが捕らわれの身のまま亡くなりました。この陰惨な歴史は、1990年代に生存者が勇気を持って声を上げるまで数十年間も隠しとおされてきました。

生存者たちの行動は、性暴力は政府が責任を取るべき人道に対する罪であることを世界が断言するための後押しとなっています。

この記念碑は性奴隷であった女性たちに捧げるためのものであり、現在でも続く世界中の性暴力や人身売買の撲滅運動を支持するためのものです。

「慰安婦」問題解決のための連合 よりサンフランシスコ市への寄贈

サンフランシスコ市及びサンフランシスコ郡の所蔵品

<原文・英語>
“Our worst fear is that our painful history during World War II will be forgotten”
––former “Comfort Woman”

This monument bears witness to the suffering of hundreds of thousands of women and girls, euphemistically called “Comfort Women,” who were sexually enslaved by the Japanese Imperial Armed Forces in thirteen Asian-Pacific countries from 1931 to 1945. Most of these women died during their wartime captivity. This dark history was hidden for decades until the 1990s, when the survivors courageously broke their silence.

They helped move the world to declare that sexual violence as a strategy of war is a crime against humanity for which governments must be held accountable.

This memorial is dedicated to the memory of these women, and to the crusade to eradicate sexual violence and sex trafficking throughout the world.

Gift to the City from the “Comfort Women” Justice Coalition
www.remembercomfortwomen.org

Collection of the City and County of San Francisco

———————————

<参考サイト>

SF Examiner December 28, 2016
‘Comfort women’ memorial costs SF major art project
http://www.sfexaminer.com/comfort-women-memorial-costs-sf-major-art-project/

1月18日委員会の音声 Visual Arts Committee – January 18, 2017
2:53~慰安婦碑について
http://sanfrancisco.granicus.com/MediaPlayer.php?view_id=152&clip_id=26970

慰安婦碑計画関連資料
★ http://sfgov.org/arts/sites/default/files/CWJC%20DeCaigny%20Letter%20Package.pdf

★ http://sfgov.org/arts/sites/default/files/16_12-21_1Comfort%20Women.pdf

sf1

sf2

sf3

sf4

sf5

sf6

sf7

GAHT「グレンデール慰安婦像撤去」米国連邦最高裁に上告状を提出

「カナダ・イスラエル友好協会からユネスコへの意見書と協会コメント」はこちら

**************************************************************

2017年1月10日(火)歴史の真実を求める世界連合会(GAHT)の代表の目良浩一氏、細谷清氏、山本優美子が米国の首都ワシントンDCの連邦最高裁判所を訪問し「グレンデール慰安婦像撤去」の上告状を提出してまいりました。
詳細の報告はGAHTのHPに後ほど掲載されますが、ここでは最高裁訪問の写真をいくつがご紹介します。
日本の名誉のために日系の民間が米国の最高裁まで挑戦したのはこれは初めてとなるはずです。引き続きご支援いただけますようお願いい申し上げます。

2017年1月13日 山本優美子

16142947_1627427694230478_6345048192851609267_n

1

歴史の真実を求める世界連合会 目良浩一 代表

2

最高裁前で 左:山本優美子、中央:目良浩一代表、右:細谷清氏

3

4

上告状の表紙

5

最高裁入り口にて

6

7

8

法廷入り口にて

歴史の真実を求める世界連合会
http://gahtjp.org/

<参考ニュース>
産経ニュースweb版 2017.1.21
【山本優美子のなでしこアクション(9)】慰安婦問題が「日米韓間での深刻な外交問題」であることはもう明らかです
http://www.sankei.com/premium/news/170121/prm1701210016-n1.html

産経 2017.1.11
【歴史戦】グレンデール慰安婦訴訟で上告状を提出 「米裁判所が公正かを示すモデルケース」と原告側
http://www.sankei.com/world/news/170111/wor1701110006-n1.html

カナダ・イスラエル友好協会からユネスコへの意見書と協会コメント

Logo for CIFA

産経新聞2016.11.24付【歴史戦】慰安婦資料は「ホロコーストをねじ曲げ」 記憶遺産申請で カナダ・ユダヤ人友好協会がユネスコに意見書で報道された意見書の全文と協会からのコメントをご紹介します。

ユネスコが本来の理念から離れ、反イスラエルと反日本に政治利用されていること、日中韓他が「慰安婦制度はホロコースト」と主張して「世界の記憶(記憶遺産)」に共同申請している「日本軍慰安婦の声」に対する優れた反論も書かれています。

「世界の記憶」の審査委員会は2017年1月から行われます。
なでしこアクションの意見書も各委員に送付しています。
委員会はどのような判断をするでしょうか。

*********************************************************

カナダ・イスラエル友好協会からユネスコ世界の記憶(記憶遺産)事務局に送付した意見書

◆ 原文(英語)
http://nadesiko-action.org/?page_id=10750

PDF版  http://bit.ly/2huleGY

◆ 日本語訳
http://nadesiko-action.org/?page_id=10855

PDF版  http://bit.ly/2gMaMcV

 

*********************************************************

カナダ・イスラエル友好協会からのコメント 2016年12月10日付

<日本語>

カナダ・イスラエル友好協会が送付したユネスコの意見書の記事が新聞に掲載されて以来当協会に問い合わせやコメントのメールが届いています。意見書に関し、再度当協会の立場を明確にする必要があると考えています。

カナダ・イスラエル友好協会がユネスコへ送った意見書の目的は、ユネスコの腐敗したやり方を非難することでした。イスラム教加盟国に支配されたユネスコの投票で、神殿の丘がイスラム教の聖地であると宣言され、エルサレムの数千年におよぶユダヤの歴史を消し去ろうとしています。

意見書は、中国やその他の国々が共同申請した慰安婦問題に登録における「ホロコースト」の不適切な使用についても言及しています。 意見書ではこの問題を分析することはしていません。当協会の 論点は、ホロコーストが膨大な文書、映画、写真、証言によって裏付けされ歴史家の間でも合意ができている一方で、慰安婦問題にはさらに多くの議論が必要である、ということです。

慰安婦の問題の解決は、ユネスコが投票で決定するのではなく、両者の歴史家や学者が透明性を確保し、登録申請文書を精査することが不可欠です。 新聞記事に意見書が掲載され時この点が理解されず、一部のメディアは当協会が歴史的な問題に関して確固たる意見を持っていると解釈しました。

カナダ・イスラエル友好協会の意見は、慰安婦の問題はその規模や影響がまだ議論されているところであり、第二次世界大戦中に600万人のユダヤ人の男性、女性、子供が虐殺されたホロコーストと比較することは不適切かつ不快であるということです。

ミロスラフ・マリノフ
ディレクター
カナダ・イスラエル友好協会

<原文>
The Canada-Israel Friendship Association has received several inquires and comments from the readers of the article in newspaper since it was published. Please allow me to make our position clear.

This letter was sent to UNESCO by the Canada-Israel Friendship Association. Its purpose was to condemn the corrupt methods of the organization, which, thanks to the dominant Muslim vote, tried to wipe out thousands of years of Jewish history in Jerusalem by declaring Temple Mount a Muslim site.

The letter also covered the improper use of the term Holocaust in an application concerning the “comfort women” issue, presented by the People’s Republic of China and other countries. Analyzing that issue was out of the scope of the letter. Our main point was that the Holocaust has been confirmed by hundreds of thousands of documents, films, photos, and testimonies, leading to a consensus among historians, while the “comfort women” problem needs much more work.

It can be resolved not by voting at UNESCO, but by transparent and thorough analysis of documents by historians and other scholars from each of the involved sides. This point in the letter was distorted in the Korean press, which claimed that we had a firm opinion about that historical argument.

The only opinion we have is that the “comfort women” problem and its size and impact are still under consideration. It is improper and offensive to compare it to the Holocaust, which led to the extermination of 6 million Jewish men, women and children during World War II.

Miroslav Marinov
Director
Canada-Israel Friendship Association

*********************************************************

【歴史戦】ユダヤ人の怒り、ユネスコとアジアン・ホロコーストへの異議申し立て[桜H29/1/12]

【お知らせ】テキサス親父2017新春ジャパンツアー

テキサス親父2017新春ジャパンツアー
「どうなるトランプ政権での日米関係!?」

テキサス親父が1年半ぶりに日本に帰って来る!
新春1月15日より、東京、名古屋、大阪、福岡、秋田の各地で開催されます。
詳細はこちら  http://texas-knight.xyz/home.html

2017.1.15
東京公演 開場14:30 開演15:00
会場 TKPガーデンシティPREMIUM秋葉原
ゲスト 藤井厳喜 氏 KAZUYA 氏
懇親会あり(イベント参加者のみ)
参加費 3,000円
http://texas-knight.xyz/tokyo.html

2017.1.18
名古屋公演 開場18:30 開演19:00
会場 TKPガーデンシティPREMIUM名駅桜通口(ダイヤビル3号館)
ゲスト ロバート・D・エルドリッヂ博士  西村幸祐氏
懇親会なし
参加費 3,000円
http://texas-knight.xyz/nagoya.html

2017.1.20
大阪公演 開場18:30 開演19:00
会場 TKPガーデンシティ大阪梅田
ゲスト ケント・ギルバート氏 ロバート・D・エルドリッヂ博士
懇親会なし
参加費 3,000円
http://texas-knight.xyz/osaka.html

2017.1.22 開場14:30 開演15:00
福岡公演
会場 TKPガーデンシティ福岡渡辺通
ゲスト ロバート・D・エルドリッヂ博士 杉田水脈 氏
懇親会あり(イベント参加者のみ)
参加費 3,000円
http://texas-knight.xyz/fukuoka.html

2017.1.26
秋田公演 開場18:30 開演19:00
会場 秋田拠点センターアルヴェ ALVE 2階ホール
参加費 500円(学生無料 事前予約必要無し 当日支払い)
http://texas-knight.xyz/akita.html

今回は、会場の関係で、席数が例年より少なくなっていますので、お早めにお申し込み下さい。
全会場で、通訳が付きますので、英語が出来なくても問題ありません。