Category Archives: 資料

【記録】国連 自由権規約 日本政府団発言 2014年7月15・16日ジュネーブ

動画より文字起こし

発言者 山中 修 外務省 人権人道課長 
<2014.7.15/16 自由権規約委員会 ジュネーブ>

本規約は我が国が同規約を締結する以前に生じた問題に対して遡って適応されないため慰安婦問題を同規約の実施状況の報告において取り上げる事は適切ではありませんが、2008年10月第94回会期自由権規約委員会の審議および日本の報告書にたいする最終見解に留意し、我が国の取り組みについて述べることといたします。

また、貴委員会から出されたご質問には、性奴隷慣行との不適切な表現がある点ご指摘させていただきます。

日本は先の大戦にいたる一時期、多くの国々とりわけアジア諸国の人々に対して多大な損害と苦痛を与えました。これまで日本政府はこうした歴史の事実を謙虚に受け止め、改めて痛切な反省と心からのお詫びの気持ちを随時表明するとともに先の大戦における内外の全ての犠牲者につつしんで哀悼の意を繰り返し表明してまいりました。

慰安婦問題に関しては、安倍総理は筆舌に尽くしがたい辛い思いをされた方々のことを思い非常に心を痛めております。この点についての思いは歴代総理と変わりありません。

一方慰安婦問題を含め先の大戦にかかる賠償ならびに財産及び請求権の問題につきましては、日本政府は米英仏等45か国との間で締結しましたサンフランシスコ平和条約及び二国間条約等にしたがって誠実に対応してきていることであって、これらの条約等の当事国との間では元慰安婦の方々も含めて個人の請求権の問題につきましては、法的に解決済です。

特に韓国との間では日韓請求権協定第2条1が両締約国は両締約国及びその国民の財産権利及び利益並びに両締約国及びその国民の間の請求権に関する問題が1951年9月8日にサンフランシスコで署名された日本国との平和条約第4条Aに規定されたものを含めて完全かつ最終的に解決されたこととなることを確認する、と規定しております。

それでもなお日本は慰安婦問題が多数の女性の名誉と尊厳を深く傷つけた問題であることから、日本政府及び日本国民のお詫びと反省の気持ちをいかなる形で表すかにつき、国民的な議論をつくした結果、1995年7月19日、元慰安婦の方々に対する償いの事業などを行うこと目的に国民と政府が協力してアジア女性基金を設立いたしました。

具体的には同基金は、韓国、フィリピン、台湾の元慰安婦の方々に対し償い金をお渡ししました。また同基金は上記のそれぞれの国において、医療福祉支援事業も実施しており、インドネシアにおいては高齢者の為の福祉施設整備のための財政支援を実施し、オランダにおきましては先の大戦中、心身にわたり癒しがたい傷を受けた方々の生活状況の改善を支援するための事業に財政支援を行いました。

政府は同基金の事業に必要な資金として総額約48億円の拠出を行い、元慰安婦の方々への医療福祉支援事業や国民からの募金に基づく償い金の支給等の基金事業に対して最大限の協力を行ってきました。更に償い金が提供された際、その当時の総理大臣は政府を代表して自筆の署名を付した謝罪と反省を表明した手紙をそれぞれの元慰安婦の方々に直接送りました。

アジア女性基金はインドネシアでの事業が終了したことを受け、2007年3月に解散いたしましたが、現在も同基金のフォロー事業アップが行われています。

************************
<2014.7.16 自由権規約委員会 ジュネーブ>

問22に関しマジョディナ委員からご質問がありました。昨日回答サマリーにおいて申し上げたことを全ては繰り返しませんが、マ委員ご指摘のサンフランシスコ平和条約及び他の二国間条約につきまして重要な日韓請求権協定が言及されておりませんでしたので、当該協定第2条一項の規定をここで読み上げさせていただきます。

同規定では、同締約国は両締約国及びその国民の財産権利及び利益並びに両締約国及びその国民の間に請求権に関する問題が、1951年9月8日にサンフランシスコ市で署名された日本国との平和条約第4条Aに規定されたものを含めて完全かつ最終的に解決されたこととなることを確認する、とされています。

また、性奴隷との表現は不適切である旨改めて指摘させていただきます。

日本政府の謝罪についてのご指摘もありましたが、日本政府は元慰安婦の方々に対するお詫びと反省の気持ちを表した1993年の内閣官房長官談話、元慰安婦に対する総理の手紙を始め様々な機会に心からのお詫びの気持ちを表明してきております。

このような立場を踏まえつつ、日本政府は本件の問題の対応につき国民的議論をつくした結果、元慰安婦の方々の現実的な救済のため、アジア女性基金の実施する事業に最大限の協力を行ってきたところです。

政府といたしましては基金の事業を通じて表された日本国民の気持ちに理解が得られるよう今後とも最大限努力していく考えであり、同基金のフォローアップを行っていきます。

最後に河野談話の検証や軍による強制性についてもご指摘がありましたのでお答えします。

今回の検証作業に置いて、河野談話の作成過程において当時の日本政府は一連の調査の結果として、いわゆる強制連行は確認できていないとの認識で一貫していたことが認められました。

一方当時の日本政府はそうした前提に立ちつつ強制性について政府としての一定の認識を示すという対処方針で臨んでいたことが確認されました。

その結果、日本政府は当時の朝鮮半島は我が国の統治下にあったことを踏まえ、慰安婦の募集、移送管理等の段階を通じてみた場合、いかなる経緯であったにせよ、全体として個人の意思に反して行われたことが多かったとの趣旨で、甘言強圧による等総じて本人たちの意思に反して、という表現になったものです。

いずれにしましても、今回の検討作業の結果をもって河野談話を見直す必要はないと考えており、現菅官房長官からも河野談話の見直しはしないとの我が国の立場を改めて述べております。

****

一点だけ今マ委員からご指摘された点、1926年奴隷条約第一条の奴隷制度の定義については我々もしっかりと検討いたしました。その結果として日本政府としては我が国が抱えている慰安婦問題を性奴隷の問題と認識しておらず、一般的に申し上げると、当時の国際法上、1926年条約の定義に当てはまるものという風には、慰安婦制度がそうした定義されている奴隷制度であるとは理解しておりません。それを前提に我々としては不適切な表現であると指摘させていただいたものです。

以上

********************************************************

自由権規約委員会 日本の人権状況に関する審査の最終見解
Concluding observations on the sixth periodic report
of Japan*
CCPR/C/JPN/CO/6 ダウンロード

********************************************************
<参考ニュース>
産経 2014.7.28
【歴史戦 第4部 利用される国連(下)前半】
声を上げた保守系市民「慰安婦の実像知って」
http://sankei.jp.msn.com/politics/news/140728/plc14072807580003-n1.htm

【歴史戦 第4部 利用される国連(下)後半】
反論不在の「空白の22年」、築かれた“左派系の牙城”崩す時
http://sankei.jp.msn.com/politics/news/140728/plc14072812130008-n1.htm

産経 2014.7.27
【歴史戦 第4部 利用される国連(中)】
「慰安婦=性奴隷」生みの親は日本人弁護士 実態とかけ離れた慰安婦像独り歩き
http://sankei.jp.msn.com/politics/news/140727/plc14072713000007-n1.htm

産経 2014.7.26
【歴史戦 第4部(上)前半】 
「性奴隷」明記に立ち上がった主婦 「お金もらったのでは」
http://sankei.jp.msn.com/politics/news/140726/plc14072609200010-n1.htm

【歴史戦 第4部(上)後半】
恣意的に利用される国連 日本の異議一蹴「河野談話と矛盾」
http://sankei.jp.msn.com/politics/news/140726/plc14072614180013-n1.htm

産経 2014.7.25
「理解されず残念」 国連委の慰安婦見解、官房長官会見
http://sankei.jp.msn.com/politics/news/140725/plc14072518570025-n1.htm

産経 2014.7.25
「慰安婦」日本に矛盾 強制連行「ない」のになぜ「河野談話」? 国連委
http://sankei.jp.msn.com/world/news/140725/erp14072509150005-n1.htm

zakzak 2014.07.18
【痛快!テキサス親父】国連人権委は学級会以下だ NGOが捏造した議案を精査なし (1/2ページ)
http://www.zakzak.co.jp/society/domestic/news/20140718/dms1407181140001-n1.htm

zakzak 2014.07.18
日本政府、慰安婦問題で反転攻勢 国際的人権会合で「性奴隷は不適切」
http://www.zakzak.co.jp/society/domestic/news/20140717/dms1407171205013-n1.htm

産経 2014.7.16
「『性奴隷』は不適切な表現だ」 日本政府代表、国連で表明
http://sankei.jp.msn.com/world/news/140716/erp14071611570002-n1.htm

Speech at the Foreign Correspondents’ Club of Japan on July 9th, 2014

Yumiko Yamamoto: Appeals to the UN, “Comfort Women were Not Sex Slaves”

Speech at the Foreign Correspondents’ Club of Japan on July 9th, 2014
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Hello Everyone! I am very pleased to meet all of you here.

Before I begin my presentation on our plan to visit the United Nations, I would like to express our great appreciation to the Foreign Correspondents’ Club of Japan for accepting me to have a presentation here.

Secondly, by taking this opportunity, let me state some important points.

The notice of my presentation uploaded to the website of the FCCJ says,
“They are annoyed that the term is being used widely these days to depict sex slaves during Japan’s invasion of mainland Asia in 1930s and early 1940s.”

I strongly oppose this sentence.

“We are annoyed by the term “sex slaves” that is being used widely these days to mean comfort women during Japan’s advancement to mainland Asia in 1930s and early 1940s.”

It also says,
“Japanese conservatives and nationalist groups are also disturbed by the 1996 Coomaraswamy report of the UN Commission on Human Rights”.

I hope all of the people who are here today understand that we are not nationalists but patriots.
We don’t discriminate against any particular people.
We are the people who love Japan very much, period.

Now, let me start my presentation.

I am Yumiko Yamamoto, President of the Japanese Women for Justice and Peace also known as Nadeshiko Action.

Nadeshiko Action has many Japanese women members who have joined the group voluntarily in order to STOP THE PROPAGANDA LIES that Comfort Women are Sex Slaves.

Here I want all of you to understand that we never denied that comfort women existed.
What we don’t like is that comfort women are misunderstood as sex slaves.

We have been voicing our opinions to protest to the resolutions of condemning Japan on the comfort women issue and building the comfort women memorials outside Japan in addition to contacting those responsible in building the comfort women memorials.

I have received many e-mail messages from Japanese mother who live in the United States.
Let me read a part of one of the messages which I received from a Japanese mother who lives in Glendale California.

——————
The statue put up in Central Park in Glendale makes me feel very uneasy because I am Japanese.

I am married to a non-Japanese and we have a seven years old daughter.

My daughter said, ‘I cannot hate half of myself. Why am I hated?’”
This statue is alienating her from many friends for something she has nothing to do with.

The statue has no educational value at all.

It is rather promoting confusion and racism to discriminate against Japanese people living in the United States.

I believe that the United States of America is the country where a variety of peoples live, thus making the US a very diverse country.

We should not divide people into ethnical groups but bring people together as is the core virtue of the United States of America.”
——————-

The comfort women statue in Glendale says, “I was a sex slave of Japanese military”.

On the memorial statue at Palisades Park in New Jersey, the following words are written.
“In memory of the more than 200,000 women and girls who were abducted by the armed forces of the government of Imperial Japan 1930’s-1945 known as comfort women.”

This is how the lies about the comfort women are being spread to the world.
These lies not only ruin Japanese dignity but also threaten security of Japanese and Japanese Americans in the United States.

Nadeshiko Action never wants this issue to be inherited by our children generation after generation.

By the way, the United Nations Commission on Human Rights called UNCHR has regarded the comfort women challenge as an international issue.

Nadeshiko Action collaborates with the Alliance for Truth about Comfort Women called “ATCW”, which has formed the Japan’s Collaboration Team for UN Committee.
A delegation comprising key members of this alliance will visit UNCHR in Geneva from July 14th to 16th.
ATCW is an organization, in which many groups involved in the comfort women issue are members.
I am the leader of the Japan’s Collaboration Team for UN Committee and Kiyoshi Hosoya, who is a historian, is Secretary General.

The delegation has three purposes.

First of all, one of Japan’s conservative groups will visit the UNCHR for the first time.

Secondly, the delegation will study the organization of UNCHR and its activities in order for us to make appropriate steps to successively interact with the organization in the near future.

Finally, after returning to Japan, we will make a report on our findings, and will let many people know what is really happening at the United Nations, and will take action to let as many people in the world as possible know how the UN is using the comfort women issue is degrading Japan.

Let me state the views of the delegation on the comfort women issue.

1. What were Comfort Women?
Comfort Women were not sex slaves but were war-time prostitutes who enjoyed time spending freely, and who worked under contract in exchange for a highly paid monetary reward for that time.
Their wages were often 100 times more than the average Japanese soldiers.
As a proof for this, please see the document by United States Office of War Information.
The document, which was written in 1944, clearly states that the living conditions of these girls were “near-luxury,” “they had plenty of money with which to purchase desired articles,” and “they amused themselves by participating in sports events……attended picnics, entertainments, and social dinners.”
As this document indicates they were nothing but well-paid prostitutes.

2. Coomaraswamy Report
The Coomaraswamy Report was written based on fabricated stories, and no longer has any value being a Human Rights Report.
The report published in 1996 was often used as evidence that sex slaves did exist during the war.
However, the report does not at all refer to the US document.
The report listed two references as its source for the claim, which are “My War Crimes” by Seiji Yoshida and “Comfort Women” by G. Hicks.
Hicks wrote his book using information from Yoshida’s book, and Yoshida confessed that his book was a fabrication.
Based on these facts, it is right to conclude that the Coomaraswamy Report no longer has any value being a Human Rights Report.

3. Stories of Comfort Women
Stories told by the so-called comfort women are the last remaining basis of the argument on the sex slave.
The stories have not been verified yet.
The fact that the argument is based only on the stories without pursuing or proving the sex slave means that the sex slave is fabricated story.
The stories of the so-called comfort women lack any substantial evidence and cause doubts about their truth.
The Coomaraswamy Report quotes those unverified stories as evidence.
The issue appeared around 1991, however the fact that year after year for over twenty years no verification has been made for the stories means that the stories of sex slave either cannot be verified or are fabricated.

They are our official views.

In Geneva, we will have a press conference and a reception at the Hotel Bristol Geneva from 7 pm on July the14th.
I will welcome media people.
I hope that many European media people also come to the press conference and reception.

Thank you very much for listening.

************************
【訂正】文中にある「 United Nations Commission on Human Rights/UNCHR」の現在の正式名称は「United Nations Human Rights Council/UNHRC」です。ここに訂正いたします。

DSC05309

7月9日外国特派員協会記者会見 PRESS CONFERENCE at FCCJ

The Foreign Correspondents’ Club of Japan / FCCJ
Press Conference: Yumiko Yamamoto, President of Nadesiko Action
http://www.fccj.or.jp/events-calendar/press-events/icalrepeat.detail/2014/07/09/1711/30/press-conference-yumiko-yamamoto-president-of-nadesiko-action.html?filter_reset=1

Wednesday, July 09, 2014, 15:00 – 16:00

Nadeshiko Action Appeals to the UN Human Rights Committee, “Comfort Women were Not Sex Slaves”
Yumiko Yamamoto
President of Nadeshiko Action
Language: The speech will be in English and Q & A in Japanese with English interpretation

Conservative circles in Japan say they are not at all comfortable with the use of the term comfort women by various groups around the world, including the United Nations. They are annoyed that the term is being used widely these days to depict sex slaves during Japan’s invasion of mainland Asia in 1930s and early 1940s. Japanese conservatives and nationalist groups are also disturbed by the 1996 Coomaraswami report of the UN Commission on Human Rights, where widespread use of sexual slavery by Imperial Japanese Army has been cited.

Some in Japan claim that the conclusions of the report were based mostly on false stories and twisted evidences, and now they intend to correct what they say are the mistakes of the world body by presenting their own side of the story at the next session of the UN Human Rights Commission later this month.

Yumiko Yamamoto, President of Nadeshiko Action, the organization of Japanese Women for Justice and Peace, will lead a team of Japanese petitioners who will attend as observers of the proceedings of the Committee of Civil and Political Rights for three days from July 14.

Prior to her departure for Geneva, Yamamoto will hold a press conference at the FCCJ on July 9 to brief about the position of her group on the comfort women and how they intend to overturn the findings of the Coomaraswamy Report.

記者会見
山本 優美子、
なでしこアクション 代表

7月9日(水)15:00-16:00
(スピーチ:英語、Q&A:逐次通訳つき英語)

【参考】日本海・東海併記と慰安婦を教科書に [ニューヨーク州議会 法案 S6599A-2013]

ニューヨーク州はいつから韓国の一部になってしまったのでしょうか?

===========================================

ニューヨーク州議会 法案 Bill S6599A-2013

Requires all text-books approved by this article to reference the Sea of Japan as also the East Sea and include information on “comfort women” which is a term which collectively refers to the thousands of women who were forced to serve as prostitutes for the occupying Imperial Japanese Army during World War II.
教科書に日本海・東海の併記と第二次世界大戦中に日本が占領した地域で強制的に売春されられた何千もの女性達「慰安婦」について載せる。

この法案の詳細は
http://open.nysenate.gov/legislation/bill/S6599A-2013
↑こちらのサイトでこの法案への意見を投稿できます。

この法案を発議したトニー・アベラ民主党州上院議員はNYアイゼンハワー公園の慰安婦記念碑、NY州慰安婦決議(2013年)にも協力しました。
彼の選挙区には慰安婦ストリート計画があったNY市内クイーンズ地区があり、韓国団体KACEの事務所もあります。

===========================================

<関連ニュース>
米ニューヨーク州も「東海-日本海併記」法案通過
2014年03月13日15時16分 [ⓒ 中央日報日本語版]
http://japanese.joins.com/article/899/182899.html?servcode=A00%C2%A7code=A10

12日(現地時間)、ニューヨーク韓国人保護者協会はニューヨーク州上院法司委員会で11日、トニー・アベラ民主党州上院議員が発議した「ニューヨーク州教科書の東海併記と慰安婦の教科書記載法案」が通過したと明らかにした。

法案は公立学校の教科書に東海(East Sea)と日本海(Sea of Japan)の併記を要求しており、2つの名称を共に記載することができない時は東海と単独表記しなければならないという内容を含んでいる。また法案には慰安婦の記載内容も含まれた。

法案はニューヨーク州上院法司委員長が法案を上院全体会議に上げて、上院議長が表決に送って通過すれば上院手続きは終わる。以後、下院でも関連手続きを全て終えて州知事が法案に署名すれば法案が公式に発効される。

慰安婦意見書可決 地方議会 連絡先一覧 都道府県別

(2013年10月現在)

・地方議会名をクリックすると、意見書本文、各議会に送った質問状が別ウィンドウで表示されます。
・日付は議会が慰安婦意見書を可決した日付けです。
・参考ニュース 島根県議会で可決された慰安婦決議 産経2013.10.8

<北海道>
★ 札幌市議会2008.11.7、 2012.3.28
〒060-8611 札幌市中央区北1条西2丁目 札幌市役所本庁舎16階
電話:011-211-3162(総務課)、3164(政策調査課)、3166(議事課)
ファクス:011-218-5143

★ 士別市議会 2010.9.16
〒095-8686  北海道士別市東6条4丁目1番地
議会事務局 総務課
代表: 0165-23-3009
Fax: 0165-29-2310
E-Mail: gikai@city.shibetsu.lg.jp

★ 小樽市議会 2010.6.21
〒047-8660 小樽市花園2丁目12番1号
電話0134-32-4111 内線503,504,505
ファクス0134-22-2315
Mail: gikai@city.otaru.lg.jp

★ 函館市議会2010.9.30
〒040-8666 函館市東雲町4番13号
Tel:0138-21-3761
Fax:0138-27-4185
Mail: gikai@city.hakodate.hokkaido.jp

<岩手県>
★ 一関市議会2010.6.25
〒021-8501 岩手県一関市竹山町7番2号
電話番号:0191-21-8604
FAX: 0191-26-5556
電子メール gikai@city.ichinoseki.iwate.jp

<埼玉県>
ふじみ野市議会2010.3.16
〒356-8501 埼玉県ふじみ野市福岡1-1-1
電話:049-261-2611
FAX:049-266-6245

★ 南埼玉郡宮代町議会2011.9.28
意見書案第4号 日本軍「慰安婦」問題に対する政府の誠実な対応を求める意見書
〒345-8504 埼玉県南埼玉郡宮代町笠原1-4-1
電話 0480-34-1111(代表)
FAX 0480-34-1147
議会事務局 gikai@town.miyashiro.saitama.jp

<千葉県>
★ 我孫子市議会2010.3.23
〒270-1192 我孫子市我孫子1858番地
TEL:04-7185-1655
FAX:04-7182-4057

★ 船橋市議会 2009.12.14
〒273-8501 千葉県船橋市湊町2-10-25
電話:047-436-3012
FAX: 047-436-3013
問い合わせフォーム

<東京都>
★ 国分寺市議会 2009.10.1
〒185-8501 東京都国分寺市戸倉1-6-1
電話番号:042-325-0111(内線:467)
ファクス番号:042-327-1426
問い合わせフォーム

★ 国立市議会2009.12.18
〒186-8501 東京都国立市富士見台2-47-1
電話:042-576-2111(内線 271)
ファクス:042-576-0264
問い合わせフォーム

★ 三鷹市議会 2009.6.23
〒181-8555三鷹市野崎一丁目1番1号
直通:0422-44-0249
FAX:0422-45-1031
Mail: jimukyoku@gikai.city.mitaka.tokyo.jp

★ 小金井市議会 2009.6.24
〒184-8504 東京都小金井市本町6-6-3
電話:042-387-9947
FAX:042-387-1225
メールアドレス: g020199@koganei-shi.jp

★ 清瀬市議会 2008.6.25
〒204-8511 東京都清瀬市中里5丁目842番地
電話番号 : 042-492-5111
FAX: 042-492-2415

★ 西東京市議会2010.6.21
〒188-8666 西東京市南町五丁目6番13号 田無庁舎議会棟3階
電話:042-460-9860(庶務調査係)、042-460-9861(議事係)
ファックス:042-469-4058
Eメール: gikai@city.nishitokyo.lg.jp

<京都府>
★ 京都府議会2013.3.26
京都府議会事務局
〒602-8570 京都市上京区下立売通新町西入
代表電話:075-414-5541
ファックス:075-441-8398
E-mail: gikaichohsa@pref.kyoto.lg.jp

★ 京田辺市議会2009.6.29
〒610-0393 京都府京田辺市田辺80
電話: 0774-64-1380
FAX: 0774-63-4782
問い合わせフォーム

★ 長岡京市議会 2009.12.14
〒617-8501 京都府長岡京市開田一丁目1番1号
電話: 075-951-2121(代表)
ファクス: 075-951-5410 (代表)

★ 向日市議会2010.3.24
〒617-8665 京都府向日市寺戸町中野20番地
電話 075-931-1111(代表)
ファクス 075-922-6587
Eメール info@city.muko.lg.jp

★ 八幡市議会2010.9.29
〒614-8501 京都府八幡市八幡園内75
Tel:075-983-1111(代表)
Fax:075-982-7988
問い合わせフォーム

★ 木津川市議会2010.10.1
〒619-0286 京都府木津川市木津南垣外110-9
電話番号 :0774-72-0501(代)
FAX番号 :0774-72-3900
E-mail:  webmaster@city.kizugawa.lg.jp

★ 宇治市議会 2012.6.27
旧日本軍「慰安婦」問題について、政府の誠実な対応を求める意見書
議会事務局
〒611-8501 京都府宇治市宇治琵琶33番地
電話: 0774-20-8747
ファックス: 0774-20-8786
E-mail:  gikaijimukyoku@city.uji.kyoto.jp

★ 城陽市議会 2013.6.27
「慰安婦」問題の早期解決を求める意見書
〒610-0195 京都府城陽市寺田東ノ口16・17番地
TEL:0774-56-4000
FAX:0774-56-2110
メール: gikai@city.joyo.kyoto.jp

★ 宮津市議会 2013.6.27
「慰安婦」問題の早期解決を求める意見書
〒626-8501 京都府宮津市字柳縄手345-1
電話:0772-45-1639
FAX:0772-22-5436
E-mail : gikai@city.miyazu.kyoto.jp

<奈良県>
★ 生駒市議会 2009.9.11
奈良県生駒市東新町8番38号
TEL.0743-74-1111(内線604)
FAX:0743-74-9100

★ 広陵町議会 2012.9.26
「慰安婦」問題に関する意見書
〒635-8515 奈良県北葛城郡広陵町大字南郷583番地1
電話: 0745-55-1001
ファックス: 0745-55-1009
E-mail:  info@town.koryo.nara.jp
広陵町議会事務局議会事務局[庁舎3階]
電話: 0745-55-1001 (内線) 1311・1312

<大阪府>
★ 高槻市議会2010.6.28
〒569-0067 大阪府高槻市桃園町2番1号
電話番号:072-674-7213
FAX番号:072-674-7217
Mail: gikaijim@city.takatsuki.osaka.jp

★ 堺市議会2010.3.29
〒590-0078 堺市堺区南瓦町3番1号 市役所本館10階
総務課 電話:072-228-7811
ファックス:072-228-7881

★ 吹田市議会 2010.3.26
〒564-8550 大阪府吹田市泉町1丁目3番40号
総務課 06-6384-2644 庶務担当
FAX: 06-6338-0920
Mail: gikaisyom@city.suita.osaka.jp

★ 泉南市議会 2009.9.25
住所:〒590-0592大阪府泉南市樽井一丁目1番1号
電話:072-483-0008
FAX:072-484-2085
mail: gikai@city.sennan.lg.jp

★ 大阪市会2010.10.13
政策調査担当 〒530-8201 大阪市北区中之島1-3-20
電話: 06-6208-8694
ファックス: 06-6202-0508

★ 箕面市議会2009.6.22
〒562-0003大阪府箕面市西小路4丁目6番1号
総務課 電話:072-724-6705
ファクス:072-724-1568

<兵庫県>
★ 宝塚市議会 2008.3.28
〒665-8665 兵庫県宝塚市東洋町1-1
TEL:0797-77-2034
FAX:0797-74-6902
E-mail:  m-takarazuka0177@city.takarazuka.lg.jp

<島根県>
★ 島根県議会  2013.6.26
〒690-8501 島根県松江市殿町1番地
電話:0852−22−5111 (代)
FAX 0852-22-5811
Mail  kengikai@pref.shimane.lg.jp

<鳥取県>
★ 東伯郡 北栄市議会2010.9.24
〒689-2221 鳥取県東伯郡北栄町由良宿423-1北栄町役場 大栄庁舎(3階)
TEL:0858-37-2445(直通)
Fax:0858-37-5339(代表)
メール: gikai@e-hokuei.net

<岡山県>
★ 岡山市議会2010.3.19
〒700-8544 岡山市北区大供一丁目1番1号
総務課 電話:086-803-1528
ファクス:086-233-1186
問い合わせフォーム

<福岡県>
★ 田川市議会 2009.12.22
〒825-8501 福岡県田川市中央町1番1号
Tel:0947-44-2000(内線504・505)
Fax:0947-44-2043

★ 福岡市議会 2009.3.25
〒810-8620福岡市中央区天神一丁目8-1
総務課 電話番号:092-711-4743
FAX番号:092-733-5869
Mail: somu.CCS@city.fukuoka.lg.jp

<沖縄県>
★ 今帰仁村議会 2010.3.25
〒905-0492 沖縄県国頭郡今帰仁村字仲宗根219番地
電話:0980-56-2101(代表)
FAX: 0980-56-4270

★ 多良間村議会2010.6.24
〒906-0692 沖縄県宮古郡多良間村字仲筋99-2
TEL: 0980-79-2011
FAX: 0980-79-2120

★ 読谷村議会2010.6.22
〒904-0392 沖縄県読谷村座喜味2901番地
TEL.098-982-9200
FAX.098-982-9202

★ 南城市議会2010.6.21
〒901-0695 沖縄県南城市玉城字富里143番地【玉城庁舎】
TEL:098-948-7797
FAX:098-852-6625
MAIL: gikai@city.nanjo.okinawa.jp

★ 豊見城市議会2010.6.22
〒901- 0292 沖縄県豊見城市字翁長854番地1
TEL:098-850-0025
FAX:098-850-6444
問い合わせフォーム