Category Archives: 資料

米国務省7月20日定例記者会見~韓国「日本軍性奴隷被害者記念日」制定についての質疑

オバマ政権時代2012年頃からしばらくの間、国務省・ホワイトハウスの記者会見で、慰安婦を性奴隷と言わせようとする記者の質問が時折出ました。当初は報道官が答えの準備をしていないようでしたが、何度か同様の質問が出るうちに報道官も慎重に答えるようになりました。
トランプ政権になって、今回また同じような質問が韓国の記者から出ました。北朝鮮関連の質問の中で混ぜての質問で、ナウアート報道官も答えを用意していなかったようです。
産経の報道に「日本政府は、トランプ政権に日韓合意の意義が正しく理解されるまで説明し続けるべきだろう。」とあるように、これをきっかけにトランプ政権の担当者に日本政府からも丁寧な説明が必要です。

<関連ニュース>
産経 2017.7.21
【歴史戦】韓国の慰安婦記念日で米政府 「継続的な癒やしと和解を」 聯合ニュースは「米政府が日本の性的奴隷化を非難」と報道
http://www.sankei.com/world/news/170721/wor1707210015-n1.html
【歴史戦】「慰安婦 日本軍が人身売買」 米、性的奴隷化と誤認
http://www.sankei.com/politics/news/170721/plt1707210042-n1.html

聯合ニュース(英語版)2017/07/21
U.S. again condemns Japan’s wartime sexual slavery
http://english.yonhapnews.co.kr/search1/2603000000.html?cid=AEN20170721000351315

************************************************************
ニュースで報じられた国務省のナウアート報道官20日の定例記者会見から

Heather Nauert
Spokesperson
Department Press Briefing
Washington, DC
July 20, 2017
https://www.state.gov/r/pa/prs/dpb/2017/07/272746.htm

朝鮮関係の質疑部分
https://www.state.gov/r/pa/prs/dpb/2017/07/272746.htm#NORTHKOREA


24分37秒~

韓国「日本軍性奴隷被害者記念日」制定についての質疑

QUESTION: Hi, yeah. Yeah, just staying with Korea, yesterday the South Korean Government said that it will designate a national day to commemorate the victims of Japanese sexual slavery. Can you comment on that plan? And also, do you have any updates on either U.S. or UN sanctions against North Korea?

MS NAUERT: So I’ve – as – folks who are here a lot know that I’m not going to preview any potential upcoming sanctions. I know the United Nations and the UN, the Security Council, that is something that people are discussing up there. So I’m just going to hold off on commenting on that. In terms of your other question, I was not aware of the fact that they were talking about making a – tell me – explain that again. It was an international —

QUESTION: A national day commemorating the victims of sexual slavery.

MS NAUERT: And that is something that we, by and large, condemn. We’ve talked – I mean, we very clearly condemn that, and we’ve talked about that matter before. It’s an area of major concern of ours, and I’ll just – I’ll leave at that. I know it’s a very sensitive issue for the matter.

【資料】日韓合意「最終的かつ不可逆的に解決」の日韓の理解が全く違う

日韓合意について

日本政府は(米国政府も)「日韓両政府は、合意によって慰安婦問題は最終的かつ不可逆的に解決したことを確認した」つまり「既に解決した」としている。

ところが、韓国政府は合意5か月後の2016年5月から国連・拷問禁止委員会に対して「日本が合意内容3点、①法的責任の確認、②安倍首相の謝罪、③財団基金拠出、を全て履行するという条件で『最終的かつ不可逆的に解決する』ことになる」つまり「日本が充分に履行していないのでまだ解決していない」と説明している。

日本が10億円出した後も同様の説明。

その根拠は以下の資料から。

May 2016 **************************************************
拷問禁止委員会

CAT – Convention against Torture and Other Cruel Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
50 Session (06 May 2013 – 31 May 2013)

– Japan

— Follow-up additional State party’s follow-up report
CAT/C/JPN/CO/2/Add.2
※ Date received: 20 May 2016
Additional follow-up information provided by Japan to the concluding observations (CAT/C/JPN/CO/2)
日本政府が国連拷問禁止委員会に提出した追加回答—日韓合意の説明
2. After intensive consultations between the Governments of Japan and the Republic of Korea on the issue of comfort women toward an early conclusion, the Foreign Ministers of both nations had a meeting on December 28 last year and reached an agreement on the issue. With this agreement, the two Governments confirmed that the issue of comfort women is resolved finally and irreversibly. Later on the same day, a phone call between the leaders of both nations was held and the leaders confirmed that both sides reached an agreement and honored such development.

— Follow-up Information from other sources
— Republic of Korea       KGL/Pol/2016/8
※May31,2016
上記日本政府の追加回答に対して韓国政府が拷問禁止委員会に提出した文書—日本政府の日韓合意の説明が適切でないとして韓国の「新解釈」を説明
The Additional Information appears to lack full and accurate explanation on the agreement.
To begin with, Additional Information overlooks the key elements of the agreement and highlights only a part of it. In fact, the agreement consists of the following three elements, the first two of which are not clearly presented in the Additional Information:
– acknowledgement by the Government of Japan of its responsibility for severely injuring the honour and dignity of the “comfort women”with the involvement of the military authorities,
– sincere apologies and remorse to the victims by Prime Minister Abe in his capacity as Prime Minister of Japan; and
-contribution by the Government of Japan of a lump sum funding from its budget to the foundation which the Government of the Republic of Korea will establish for the purpose of providing assistance to the victims.
In addition, paragraph 2 of the Additional Information, which states “the two Governments confirmed that the issue of comfort women is resolved finally and irreversibly” fails to refer to the conditional phrase in the agreement, which reads “ on the condition that the above-mentioned measures are faithfully implemented.

 

15 June 2016 **************************************************

在ジュネーブ 韓国国連代表部 発行文書
国連特別報告者の質問に対する回答 高等弁務官宛
Comments by the Republic of Korea on the Joint Communication from Special Procedure on an Agreement on Issues related to the “comfort women” between the Government of the Republic of Korea and Japan
KGV/127/2016
P3) Ⅱ-8
Above all, the Agreement is of great significance since, as was mentioned above, the following key elements have been largely reflected in the Agreement:
reaffirmation of the historical fact that Japanese military authorities were involved and the acknowledgment of responsibility for the first time by the Japanese Government;
an expression of sincere apologies and remorse to the victims by Prime Minister in public and in an official manner;
and the establishment of an implementation mechanism in the form of the Japanese Government providing a lump sum funding form its budget to the foundation to be established with an initiative of the ROK Government.

P6) Ⅶ-24
The joint communication, which reads, “both Government agreed that the issue is resolved finally irreversibly”, fails to refer to the conditional phrase in the Agreement. It is stated in the Agreement that the Government of the ROK and Japan “confirm that through today’s statement, this issue will be finally irreversibly resolved on the condition that the above-mentioned measures stated by the Government of Japan are faithfully implemented.”

 

May 2017**************************************************
拷問禁止委員会

CAT – Convention against Torture and Other Cruel Inhuman or Degrading Treatment or Punishment 
60 Session (18 Apr 2017 – 12 May 2017)

– Republic of Korea

— State party’s report
CAT/C/KOR/3-5
※ Date received: 29 February 2016
韓国政府が拷問禁止委員会に提出した報告書—日韓合意については書いていない

— Additional Info from State party
— Written replies of the State party
Written Responses of the Delegation of the Republic of Korea to the Review of the State Party Report by the Committee against Torture
※日付なし 対韓国審査5月2.3日~最終見解5月11日の間?
対韓審査を受けて韓国政府が拷問禁止委員会に提出した追加回答
・・・・・ In this regard, when the Governments of the ROK and Japan stated in the Agreement that the two Governments “confirm that through today’s statement, this issue will be finally and irreversibly resolved,” they meant that the “comfort women” issue as a bilateral diplomatic issue will be resolved “on the condition that” the measures stated by the Japanese Government are faithfully implemented.

— Concluding observations
CAT/C/KOR/CO/3-5
※11 May 2017
拷問禁止委員会が韓国に出した最終見解書—日韓合意の見直しを勧告
(d) Revise the Agreement of 28 December 2015 between the Republic of Korea and Japan in order to ensure that the surviving victims of sexual slavery during World War II are provided with redress, including the right to compensation and rehabilitation and the right to truth, reparation and assurances of non-repetitions, in keeping with article 14 of the Convention;

 

2017年5月12日対韓国審査最終見解に関する日本政府からの反論意見
仮訳(PDF)英語正文(PDF)付属文書(PDF)

**************************************************

日本外務省 日韓両外相共同記者発表 平成27年12月28日
日本語版
英語版
韓国語版

**************************************************

韓国外務省 記者会見用英文文書 28 Dec 2015
Remarks at the Joint Press Availability(unofficial translation)

Minister Kishida:
P3)Along with what was stated above, the Government of Japan confirms that through today’s statement, this issue will be finally and irreversibly resolved on the condition that the above-mentioned measures are faithfully implemented.
※補足:同部分の日本外務省の英文は「this issue is resolved finally and irreversibly with this announcement, on the premise that the Government will steadily implement the measures specified in (2) above.」となっている。(2) は財団への10億円基金のこと。

Minister Yun:
P3-4) The Government of the Republic of Korea takes note of the statement by the Government of Japan and the measures leading up to the statement, and, along with the Government of Japan, confirms that through today’s statement, this issue will be finally and irreversibly resolved on the condition that the above-mentioned measures stated by the Government of Japan are faithfully implemented. The Government of the Republic of Korea will cooperate in the measures to be taken by the Government of Japan.

**************************************************

比較表
PDF版はこちら

※画像をクリックすると別ウィンドウで拡大表示されます。
スライド1

スライド2

スライド3

**************************************************

山田宏 質疑応答 全文 2017年6月1日の外交防衛委員会より
https://www.yamadahiroshi.com/pickup18.html

https://youtu.be/_scUI5EHea4?t=14m50s

【Front Japan 桜】[桜H29/6/12]
なぜ国連は反日なのか

**************************************************

産経 主な関連記事

2017.5.31
国連委の「慰安婦」日韓合意見直し勧告 「最終的かつ不可逆的解決」どうなる?「国連はけしからん!」

2017.5.29
慰安婦問題は「日韓の合意で解決されるべき」グテレス国連事務総長が声明

2017.5.25
自民、国連の日本人職員増強求める決議了承

2017.5.25
慰安婦問題「人権」前面に蒸し返し 日韓合意再交渉を検討

2017.5.24
「新外相が良案出す」と韓国高官

2017.5.22
慰安婦「性奴隷」と誤認 日韓合意見直し勧告の国連拷問禁止委員 韓国NGO報告に酷似

2017.5.20
国連拷問委 不当な日本批判をただせ

2017.5.20
韓国の反対世論、日本側から「理解すると受け取れる言葉」と韓国特使

2017.5.18
韓国大統領特使来日 対日外交「歴史・経済」切り離し 慰安婦蒸し返し丸投げ

2017.5.18
政府、拷問禁止委の見直し勧告に反論へ

2017.5.17
韓国大統領特使 7月に日韓首脳会談の意向 自民・二階俊博幹事長、岸田文雄外相と会談 「日韓合意は受け入れられない雰囲気」

2017.5.16
日韓合意は「当時の国連総長も評価」

2017.5.16
韓国、見直し勧告「留意」 「内閣人選終われば具体的検討」

2017.5.15
岸田文雄外相、国連の日韓合意見直し勧告に反論

2017.5.14
国連委の見直し勧告 韓国が「日本の履行不十分」との文書提出 国連もNGO主張取り入れ 日本政府は不快感

2017.5.14
文在寅政権が知日派議員を派遣へ 日韓合意「破棄や再協議ではない第3の道を」

【おすすめ】日本政府公式見解資料「慰安婦≠強制連行・性奴隷」「慰安婦問題は政治・外交・安全保障問題」

日本政府は長年、慰安婦についての誤解の事実関係を説明せず、「慰安婦問題は政治外交問題にしない」としてきました。
そのために、「慰安婦=強制連行・性奴隷」が世界中に広まり、中国韓国の反日キャンペーンに利用されてきました。
しかし、2014/H26年から日本政府も反論を始め、今では強制連行・性奴隷説を否定し、慰安婦問題は政治・外交・安全保障に関わる問題であるとしています。
それを説明する際の資料として以下の3つをご紹介します。
全て公式の資料です。あまり知られていないようですので、是非活用して下さい。

***************************************************************************

<1> 日本国政府が米国連邦最高裁判所に提出した意見書(2017/H29年2月)
BRIEF FOR THE GOVERNMENT OF JAPAN AS AMICUS CURIAE SUPPORTING PETITIONERS
http://www.mofa.go.jp/mofaj/files/000231732.pdf

米国グレンデール市慰安婦像撤去訴訟原告を支持して日本政府が出した異例の意見書。2017年2月現在の慰安婦問題に関する日本政府の基本的立場や取組について記載されている。実質的に河野談話(H5/1993)を上書きする内容。

※「日本語訳と解説」冊子は頒布中 入手方法はこちらから

◆ ポイント
・慰安婦問題は意見が対立する、政治的に敏感な問題である。
・日本政府は、この碑の存在が日本政府ばかりではなく、米国、韓国政府にとっても外交上際立った障害物であるとの見解を持つ。
・慰安婦像は、米国連邦政府が支持・歓迎した2015年の日韓合意の精神に沿うものではなく、円滑な実施の障害になっている。
・グレンデール慰安婦像碑文に記載されている歴史上の記述の正確さに強く異議を唱える
・H27/2015年12月28日 ジョン・ケリー国務長官 記者会見 日韓合意を歓迎する声明を引用
「(日韓)両国が経済的な連携と安全保障の協力面で、地域と世界の問題に前向きな取り組みを継続する事を期待する。
We look forward to continuing to work with both countries on regional and global issues, including advancing our economic ties and security cooperation. 」

 ***************************************************************************

<2> H27/2015年以降、日本政府が国連人権関連委員会に提出した慰安婦問題に関する日本政府の公式見解
日英対訳まとめ表(PDF なでしこアクション作成)

http://bit.ly/2r7GMLT

以前まで謝罪ばかり繰り返してきた日本政府が、国連の以下の4委員会で慰安婦強制連行・性奴隷を否定し、事実関係を説明。
・2015年3月 社会権規約委員会の最終見解(E/C.12/JPN/CO/3)に対する日本政府のコメント
・ 4月 拷問禁止委員会の最終見解(CAT/C/JPN/CO/2)に対する日本政府コメント
・ 8月 自由権規約委員会の最終見解(CCPR/C/JPN/CO/6)に対する日本政府コメント
・2016年2月 女子差別撤廃条約第7回及び第8回政府報告審査 質疑応答部分の杉山外務審議官発言概要

◆ ポイント
・日本政府が発見した資料には、軍や官憲によるいわゆる強制連行を確認できるものはなかった
吉田清治氏(故人)が「私の戦争犯罪」という刊行物の中で、・・・事実を捏造(ねつぞう)して発表したため。
国連特別報告者による報告書や人権条約委員会による非難・勧告には,一方的で裏付けの取られていない主張が記載されている。
朝日新聞社により事実であるかのように大きく報道され、日本と韓国の世論のみならず国際社会にも大きな影響を与えた。
20万人という数字は具体的な裏付けがない。
「性奴隷」といった表現は事実に反する。(H26/2014年7月~)

***************************************************************************

<3> 慰安婦問題を巡る日韓間のやりとりの経緯 ~河野談話作成からアジア女性基金まで~
http://www.mofa.go.jp/mofaj/files/000042166.pdf
Details of Exchanges Between Japan and the Republic of Korea (ROK) Regarding the Comfort Women Issue ~ From the Drafting of the Kono Statement to the Asian Women’s Fund ~
http://www.mofa.go.jp/files/000042171.pdf

国際社会では「日本政府は河野談話で慰安婦強制連行(性奴隷)を認ている」と誤解されてきたが、2016年6月に発表された検証報告では談話は強制連行を認めたものではないことを明確にした。

◆ ポイント 報告書から引用
・p10 (当時の)これら一連の調査を通じて得られた認識は,いわゆる「強制連行」は確認できないというものであった。
P14 The recognition obtained through these series of studies was that it was not possible to confirm that women were “forcefully recruited.

・P12 — 関係省庁における関連文書の調査,米国国立公文書館等での文献調査,さらには軍関係者や慰安所経営者等各方面への聞き取り調査や挺対協の証言集の分析等の一連の調査を通じて得られた,いわゆる「強制連行」は確認できないという認識に立ち,—
P17 the Japanese side, under the recognition that the so called “forcefully taking away” of women could not be confirmed based on the studies including inquiry on relevant documents by relevant ministries and agencies, document searches at the US National Archives and Records Administration, as well as hearings of military parties and managers of comfort stations and analysis of testimonies collected by the Korean Council,

以上

【資料】国連 拷問禁止委員会 韓国に「日韓合意見直し」勧告

産経 2017.5.13 【「慰安婦」日韓合意】
国連委員会が合意見直しを勧告 報告書で日韓両政府に 補償や名誉回復は十分でないと指摘
「国連の人権条約に基づく拷問禁止委員会は12日、慰安婦問題をめぐる日韓の合意について、被害者への補償などが不十分として、合意の見直しを勧告する報告書を発表した。」

その勧告が書いてある報告書が最終見解書。そして、その勧告が出るのに影響したレポートがあります。以下その資料です。
※下線とリンクは なでしこアクション で付けたものです

************************************************************************

1.合意の見直しを勧告する報告書

拷問禁止委員会から韓国への最終見解書
11 May 2017
Concluding observations on the third to fifth periodic reports of the Republic of Korea*
http://tbinternet.ohchr.org/Treaties/CAT/Shared%20Documents/KOR/CAT_C_KOR_CO_3-5_27468_E.pdf

日韓合意・慰安婦問題 部分抜粋
P12)
47. The Committee is concerned:
(a) While welcoming the Agreement reached at the Republic of Korea-Japan Foreign Ministers’ Meeting on December 28, 2015, and taking note that there are still 38 surviving victims of sexual slavery during World War II, that the Agreement does not fully comply with the scope and content of its general comment No. 3 (2012) on the implementation of article 14 of the Convention, and fails to provide redress and reparation, including compensation and the means for as full rehabilitation as possible as well as the right to truth and assurances of non-repetition;
…省略….
48. The State party should:
(d) Revise the Agreement of 28 December 2015 between the Republic of Korea and Japan in order to ensure that the surviving victims of sexual slavery during World War II are provided with redress, including the right to compensation and rehabilitation and the right to truth, reparation and assurances of non-repetitions, in keeping with article 14 of the Convention;

************************************************************************

2.韓国政府代表団から委員会へのレポート

最終見解書作成に当たって委員会が参考にしたはずのレポートです。

Written Responses of the Delegation of the Republic of Korea to the Review of the State Party Report by the Committee against Torture
http://tbinternet.ohchr.org/Treaties/CAT/Shared%20Documents/KOR/INT_CAT_AIS_KOR_27459_E.pdf

日韓合意・慰安婦問題 部分抜粋
P2)
The Agreement on Issues related to the “Comfort Women” between the Governments of the Republic of Korea and Japan

4. Since the early 1990s, when the so-called “comfort women” issue was first raised in the
international community, the Government of the Republic of Korea has shared its opinions with the UN human rights mechanisms on the issue, endeavoring to ensure that the relevant international human rights standards and principles are put into practice. Unfortunately, however, notwithstanding the continued attention of UN human rights mechanisms and efforts made by the previous ROK Governments to resolve this issue, many of surviving victims passed away before such efforts bore fruit. The average age of the victims in the ROK is currently 90, and only 38 are still living.

5. The ROK Government has put in extensive efforts to resolve the issue with a sense of urgency that it should be settled before any more of the “comfort women” victims pass away. As a result, the Governments of ROK and Japan finally reached an agreement at the ROK-Japan Foreign Ministers’ Meeting on December 28, 2015 (hereinafter referred to as the “Agreement”).

6. The primary purpose of the Agreement is to restore honor and dignity of the victims and to heal their psychological wounds. Bearing this in mind, the ROK Government has heeded the opinions of the victims and advocacy groups, and has exerted the best of its efforts to reflect their opinions in the Agreement during the consultations with Japan.

7. The demands of the victims and advocacy groups are reflected in the Agreement as follows: (i) reaffirmation of the historical fact that the Japanese military authorities were involved and the acknowledgement of responsibility by the Japanese Government for the first time, (ii) an expression of sincere apologies and remorse to all the victims by Prime Minister Abe in his capacity as Prime Minister of Japan in public and in an official manner; and (iii) the provision by the Japanese Government of a lump sum funding from its budget to a foundation, which would be established by the ROK Government to implement the commitment made by the Japanese Government.

8. The ROK Government established the Foundation for Reconciliation and Healing as a follow-up measure of the Agreement in July 2016 to carry out programs to restore honor and dignity of the victims and to heal their psychological wounds. The ROK Government and the Foundation have met the majority of the surviving victims and the families of the deceased victims to explain the programs of the Foundation. The Foundation has so far confirmed consents of 34 out of the 46 surviving victims, who were alive as of December 28, 2015 when the Agreement was reached. The ROK Government will continue to communicate with the victims and spare no effort to restore their honor and dignity, and to heal their psychological wounds through programs of the Foundation.

9. Meanwhile, the “comfort women” issue embodies multi-dimensional aspects in the sense that it has bearings with: an issue involving the restoration of honor and dignity of each victim; a global issue relating to universal human rights; an issue which offers important lessons to be drawn from history that must not be forgotten to prevent any recurrence of such inhumane acts; and a diplomatic issue between the ROK and Japan. Among these, the “comfort women” issue as a bilateral diplomatic issue between the Governments of the ROK and Japan is the subject of the Agreement, and the principal purpose of the Agreement is to restore the honor and dignity of all the victims. In this regard, when the Governments of the ROK and Japan stated in the Agreement that the two Governments “confirm that through today’s statement, this issue will be finally and irreversibly resolved,” they meant that the “comfort women” issue as a bilateral diplomatic issue will be resolved “on the condition that” the measures stated by the Japanese Government are faithfully implemented.

************************************************************************

3.韓国NGOから委員会へのレポート

こういったNGOレポートも委員会が参考にして「勧告」となります。

KOREAN NGO REPORT ON THE CONVENTION AGAINST TORTURE AND OTHER CRUEL, INHUMAN OR DEGRADING TREATMENT OR PUNISHMENT(2017.3.20)
http://tbinternet.ohchr.org/Treaties/CAT/Shared%20Documents/KOR/INT_CAT_CSS_KOR_26966_E.pdf

日韓合意・慰安婦問題 部分抜粋
P82)
50. Sex Slaves of Japanese Military Issues

290.On December 28, Foreign Minister of Republic of Korea(ROK) and Japan announced that both sides had reached a ‘final and unequivocal’ agreement on the Japanese military sexual slavery issue, with Japan admitting Japanese Military’s involvement in sexual slavery, prime-minister Abe apologizing officially, and promising an $8.3 million payment that would provide care for the victims.

291. The government of ROK said that they are not fully satisfied with the agreement but it was the best they could get, considering many victims pass away year after year.

292. However, Korean government neglected demands of surviving victims and the organizations representing them, such as to ascertain the truth, to punish officials, to found the responsible, to have proper reparation, to prevent recurrence-. Also, surviving victims and the organizations were neither consulted nor guaranteed to participate in the preparation of this agreement.

293. Furthermore, Japanese government persistently denied or distorted the truth about Japanese Military’s sexual slavery even after the agreement in 2015.12.28.

294. While Japan strongly stipulates that the payment is not compensational, Korean government persuaded victims and their families to take the payment convincing that Japanese government have officially apologized and the payment is compensational.

295. Consistent demands of surviving victims and the organizations representing them are official apology of Japan based on ascertained truth, reparation as verification of apology, and action to prevent recurrence by educating proper history. Though Korean government was well-acquainted with these demands, they did not only made an unwanted, inconsistent deal, but also urged victims and their families to take it. Korean Government is now violating the victims and their families’ right to get a remedy. This causes elderly surviving victims and their families to suffer from secondary damages such as a psychological distress and from deterioration in health due to stress.

296. Surviving victims who did not approve the Dec 28 KOR-JPN agreement, are demanding Korean government to withdraw it and to put effort on making resolution based on their needs. Nevertheless, Korean government is not only ignoring these demands but also stopped offering a financial support for the project to designate Japanese Military’s sexual slavery as a UNESCO World Heritage List.

************************************************************************

2017年5月12日対韓国審査最終見解に関する日本政府意見

仮訳(PDF)別ウィンドウで開く英語正文(PDF)別ウィンドウで開く付属文書(PDF)別ウィンドウで開く

 

************************************************************************

 

<参考ニュース>

産経 2017.6.10
国連委の「慰安婦」日韓合意見直し勧告 「最終的かつ不可逆的解決」どうなる?「国連はけしからん!」

「南京戦後の証拠記録」 松尾一郎氏より提供

あなたは南京戦後の記録を知っていますか?
http://nadesiko-action.org/?page_id=11208

Do you know a Documentary movie and these documents after Battle of Nanking?
http://nadesiko-action.org/?page_id=9266

*****************************************************************
カナダ「南京大虐殺記念日」はどうなっているのか?
ゲスト:松尾一郎(日中問題研究家)

*****************************************************************

カナダ・オンタリオ州が南京大虐殺記念日の制定審議中。抗議のメールをお願いします!
http://nadesiko-action.org/?p=11084