グレンデール慰安婦少女像反対!引き続き抗議の声を送ろう

8月1日(木)7:30記 ********

現地時間7月30日(火)慰安婦像の除幕式が行われました。

除幕式を見に行った日本人が、公園にいた現地の女性に話しかけたところ、慰安婦像の経緯については何も知らなかったとのこと。
説明したら大変驚いて、渡した資料を家族に見せると言って持ち帰ったそうです。
関連報道では日本からも抗議が殺到したことが必ず報じられます。
現地で反対の声を挙げた日本人・日系人の方々はこれからも市民レベルで反対運動を継続していくとのことです。
今後も引き続き日本から応援していきたいと思います。

グレンデール慰安婦像除幕式7月30日 報道、写真まとめ
http://sakura.a.la9.jp/japan/?p=4290

**************************

グレンデールで立ち上がった日本人を応援しましょう!

カルフォルニア州グレンデール7月9日の議会で慰安婦少女像の設置が承認されてしまいました。

これまでのニュージャージー等に出来た記念碑は、韓国系と地元議員だけで話が決まっていたのが、グレンデールでは議会公聴会に沢山の現地の日本人が駆けつけました。
慰安婦記念碑反対に声を挙げる為、日本人が結集したのは今回が初めてです。

しかし、日本人の懸命の訴えにも関わらず、議員と韓国系団体の出来レース、最初から結果は決まっていたようです。

ある議員は「日本政府の出先(総領事館)は、君たちの運動を支持していないじゃないか。」と発言しています。
慰安婦問題を外交・政治問題にはしないという、外務省、総領事館の曖昧な姿勢の結果です。
また、ある議員は日本人に対し「多くの女性を慰安婦にした。恥を知れ。」と発言。
母国の名誉の為に集まった参加者はどんなに悔しかったことでしょう。

議会は設置を承認しましたが、このまま引き下がってはいられないと、現地の日本人有志らが立ち上がっています。
慰安婦少女像の除幕式は7月30日に予定されています。

日本からの抗議のメールが大量に届いたこともあって、今、現地メディアはグレンデールに注目しています。
現地で頑張る日本人有志の為にも日本からさらに抗議のメールを送りましょう!
数の多さが効果あります。何通届いたかが注目されニュースになります。是非御協力ください。

※メール送信前に「海外にメールを送る際の留意事項」をお読みください。

メール内容ここから*************************

【宛先】
To:グレンデール市長、市議
dweaver@ci.glendale.ca.us, fquintero@ci.glendale.ca.us, lfriedman@ci.glendale.ca.us, anajarian@ci.glendale.ca.us, sochoa@ci.glendale.ca.us, ZSinanyan@ci.glendale.ca.us, citycouncil@ci.glendale.ca.us,

Cc: メディア( グレンデールの記事を書いた記者、日系新聞 )
Brittany.Levine@latimes.com, jack.dolan@latimes.com, Carol.Williams@latimes.com, liana.agh@gmail.com, christina.villacorte@dailynews.com, info@nikkansan.com, gwen@rafu.com, comments@allgov.com, carolina.garcia@dailynews.com, dborenstein@bayareanewsgroup.com, njensen@pe.com, mark.kellam@latimes.com, carol.cormaci@latimes.com, daniel.siegal@latimes.com, 818NewGuy@gmail.com, kpyamada@earthlink.net, ruthasowby@gmail.com, zanku.armenian@gmail.com,

【件名例】 I protest against Glendale Comfort Women Monument

【メール文例】
Dear Mayor of Glendale City and the members of the City Council of Glendale,
Dear the Citizens of Glendale,
Dear mass media,

I send my email as a one Japanese who wishes seriously a friendly relation among USA, Korea and Japan.

I feel sad, disappointed and even angry by the Installation of a Korean Sister City “Comfort Women” Peace Monument approved by Glendale City Council.

Comfort Women system is not sex slavery. If you insist that Comfort Women system is sex slavery , please give us any verified evidence as well as any name of historian saying so.

Historical views on Comfort Women between Japan and Korea are quite different. This issue becomes a serious political matter between the both countries. Then, how could the peace monument be “a symbol of peaceful relation for sister cities” putting aside such a problematic situation?

Many people in Japan show their anger towards the decision.

I wonder if Citizens of Glendale could truly need and wish such a problematic and uneasy monument in a restful public place.

We know that American people cherish and esteem fairness, justice, and truth. We wish that this controversial issue may not cause damage to a very important friendly relation among the countries.

Sincerely,

差出人のなまえ、
市町村、県、 JAPAN

メール内容ここまで***********************

メールが苦手な方には、お手紙を用意しました。
プリントして、日付、署名を入れれば完成します。是非ご利用ください。

<グレンデールへの抗議の手紙>
お手紙ダウンロード
http://nadesiko-action.org/wp-content/uploads/2013/10/letter4.doc

封筒宛先
Councilman Frank Quintero
the members of the City Council of Glendale
Glendale City Hall
613 E. Broadway
Glendale, CA 91206
USA

<日本語訳>
日米韓の友好を願う一日本人としてメールします。グレンデール市議会が承認し、 韓国姉妹都市慰安婦平和記念碑が設置されたことに非常に落胆と怒りを覚えています。慰安婦制度は、性奴隷制ではありません。そうだというのなら確固たる証拠を出してください。歴史家の名前をあげて下さい。日本と韓国で慰安婦の歴史見解は大きく違います。両国では深刻な政治問題になっています。そのような問題があるのに、なぜ ”平和姉妹都市”の記念なのでしょう?日本ではグレンデール市の決定に対して怒りの声が挙がっています。グレンデールの市民の皆さんは、このような像を市民の憩いの場に本当に必要だと思いますか?米国は公正・真偽・正義を大切にする国民だと信じています。このようなことで私達の友好関係が損なわれないことを心より願います。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
正しい歴史を次世代に繋ぐネットワーク
なでしこアクション http://sakura.a.la9.jp/japan/
代表 山本優美子
問い合わせ先 JapanNetwork1@gmail.com

269 thoughts on “グレンデール慰安婦少女像反対!引き続き抗議の声を送ろう

  1. Tonchan says:

    ブエナパーク市でも同様の動きがあると知り、メッセージを送付したところ、市長のエリザベスさんから「まだ何も決めていないし、市議会は反対である」旨返信をいただきました。
    当返信をリファーしてグレンデール市にも「ブエナパーク市を見習い、馬鹿なことはやめるべきである」という主旨のメッセージを送っておきました。
    (エリザベス市長には小生からお礼のメールを返信済みです。)
    グレンデール市が本当にこのまま除幕式を決行したら大変なことになると思うのですが・・・

    Dear Mayor of Glendale City and the members of the City Council of Glendale,

    I think this is last e-mal from me before July 30 to avoid future unnecessary dispute and keep friendship between Glendale City and Japan.

    Today, I received following positive message from Ms Elizabeth, Mayor of Buena Park City. (I sent same type of message to her to avoid her to be in difficult position.)

    ————————————–

    Thank you for your email, but you were misinformed. We have not voted to allow the monument. In fact, the majority of the council is not in favor of doing so. We are not taking sides in an international dispute.

    Thank you again for your concern.

    Elizabeth Swift, Ed.D.
    Mayor
    City of Buena Park

    —————————————

    I think this is natural attitude as multicutural country’s Mayor.

    I think it is not too late for you to change your decision.

    At least we recommend you to postpone your reveal celemony of unfair Korean monument of July 30.

    This is last message to you from me as a freind of USA.

    Taking this final opportunity, I would like to inoform you of Japanese frustration as following reason.

    1. Unfair viewpoint

    Why you blame only Japanese?

    We would like to ask you not to forget Korean army’s barbaious act in Vietnamese war.

    They raped and killed 300,000 Vietnamese girls and there are 30,000 half Korean and half Vietnam children in Vietnam. We call them “Lai Dai Han”. I think you know this issue very well.

    And also, the population of Korea at that time was roughly 23,000,000 (in 1943). Pease let us know how to abduct 200,000 girls. (If it were USA, 2,000,000 girls)

    If you want to blame Japanese comfort women system, please establish Lai Dai Han Monument next to the comfort women monument as the fairness for all ethnic in US.

    2. International low viewpoint

    Next, we would like to explain why your action is unfair in the sprit of the law viewpoint.

    This action is serious violation of “Japan-Korea Basic Relaion treaty” in 1965. Japan and Korea agreed that we finalized all the problem in World War 2 forever and perfectly under this treaty. We paid 800 million US$ including 300 million US$ without compensation. 800 million US$ is more than double of Korean National Budget at that time. By using this money, Korea realized their miracle economic growth after WW2. (Korea used this money not for personal compensation in domestic but for their infrastructure.)

    And also, we think USA action is also a violation of San-Francisco Treaty of Peace with Japan in 1951. We finalized WW2 at this timing perfectly.

    If you wants to attack Japanese during WW2 issue, it means Japan also can ask applogy and compensation of Atomic Bomb in Hiroshima and Nagasaki. You killed more than 300,000 Japanese including women, girls, and chidren. I think Atomic Bomb was biggest holocaust in 20 century because this was living body test of new weapon. You also killed roughly 100,000 Japanese citizens in Tokyo by using Incendiary bombs. If you want to build Comfort women monument, why don’t you build Atomoic bomb monument next to the unfiar Korean monument?

    I belive allmost all Japanese likes and respect USA. We respect your fairness and freindship. Why you want to collapse our good relationship by supporting / discounting specific ethnic? Almost all Japanese are afraid that your action will cause serious bad impact to our future relationship between US and Japan.

    Please understand not only ultra-left Japanese but also ultra-right Japanese want to collapse US-Japan alliance.

    I am very sorry for my rude e-mail, but please understand almost all Japanese are reluctant Korean unfair action to us with USA. I don’t think your action is good for Korean and Japanese future relationship, also.

    Please don’t be unfair for specific ethnic. Please don’t judge our history by using current common sense. There were many 14 years-old girls who had to return their parents debt not only in Korea but also in Japan. We were so poor at that time.

    This is current Japanese common sense. We wish you stop such unfair planning immediately.

    Sincerely yours,


  2. Pakkurareman says:

    皆さん、除幕式まであと米時間で3日となりました。30日までにもう一度メールを送りませんか?

    私たちの怒りが収まることがないことを表現するべきだと思います。


  3. 東北の民 says:

    なでしこアクション様いつも有難うございます。今回のグレンデール市の件も参加させて頂きたいと昨日27日午後、ひな型をコピーしそのまま送信しました。180.の外山昭平様、LATimes Jack Dolan氏より返事が届いておりました。Thank you for your response to our story about comfort women. I respect your views and appreciate the time you took to share them. Please consider following me on Twitter: @jackdolanLAT  このような短文ですが
    英語がよく分かりません。これはツイッターで返事をくれということなのかrespectなどは皮肉で言っているのかどうしたらよいのか外山様またはどなたか教えて下さい。無視してよいならそうしたいのですが、真面目に考えてくれていたら返事をしたほうがよいかと心配です。


  4. メロ says:

    メールしました。
    記載例等々とても助かりました。


  5. 日本 市民 says:

    ≫キンテロが日系市民の方を侮辱しています

    ==========================================
    グレンデール市長を3回歴任したフランク・キンテロ市議員は「建立に反対した日系市民は歴史教育を受けていない少数の極右民族主義者。グレンデール市民らは正しい歴史を知るチャンスを得ることになった」と話した。

    http://japanese.yonhapnews.co.kr/relation/2013/07/28/0400000000AJP20130728000400882.HTML
    =========================================


  6. 日本 市民 says:

    ≫こんなのがありました
    SHE DIDN’T ASK ABOUT THE CITY COUNCIL,
    SHE ASKED WHY THIS STATUE WAS BUILD,
    ・・・SHE’S WAITING

    https://twitter.com/Hazama_Hisatake/status/361235670397755393/photo/1


  7. 外山昭平 says:

    183東北の民さん
    受信された短文はJ.Dolan氏へメールされた方全員宛の自動返信です。彼の要望どおりTweetしましたが反応はありません。(私がTweet方法に不案内だからかも)。その後再び彼宛て直接メールしましたがまたもや自動返信が来ました。Cavallo氏はすぐ返事(いやな返事ですが)くれるのに記者となると何故いちいち返事しないのでしょうか?
    除幕式にはもう一度グレンデールにメール攻勢をかけましょう。


  8. Sakura saku says:

    慰安婦像撤回とキンテロ市議会員の発言をツイッターで知り、抗議のメールを送りました。
    正しい歴史認識が必要なのは、南朝鮮だと。
    アメリカよもっと歴史を知りなさいと。
    もちろん、日系市民はそんな人達ではない事も。


  9. Sakura saku says:

    ≫187 慰安婦像撤回と⇒とは、慰安婦像撤回を求めるメールの事です。


  10. Pakkurareman says:

    東北の民さん@183

    英語部分の和訳です。

    Thank you for your response to our story about comfort women. I respect your views and appreciate the time you took to share them. Please consider following me on Twitter: @jackdolanLAT 

    私たちの慰安婦に関する記事に対しご意見(直訳:反応)いただき、ありがとうございます。私はあなたの意見を尊重しますし、(そのために)時間を取ってくださったこと、それを共有してくださったことに感謝いたします。ツイッターで私をフォローすることをご一考ください:@jackdolanLAT(これはツイッターアカウントのアドレスのようなもの)

    東北の民さんから返信する必要はありません。ツイッターでフォローする必要もありません。恐らく、LA社がツイッターのフォロー数を業績として反映するシステムか何かがあるのではないでしょうか。他の記者からも同じようなことを言ってきます。

    “respect”を使うことで皮肉も言っていないと思います。


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


*