Category Archives: 情報

Appell an Sie und an alle Berliner

Japanisch JAPANESE 日本語 【 WEB 】【 PDF
Deutsche German ドイツ語【 PDF 】

******************************************************************************1

30. Oktober 2020

An den Bezirksbürgermeister von Berlin Mitte
Appell an Sie und an alle Berliner,
bitte öffnen Sie die Augen und wachen Sie endlich auf!

Sehr geehrter Herr Stephan von Dassel,

ich heiße Yumiko Yamamoto und bin Präsidentin von “Japanische Frauen für Recht und Freiheit”, einer Gruppe von japanischen Frauen, in erster Linie Müttern, aus aller Welt. Ich schreibe Ihnen diesen Brief im Namen aller japanischen Frauen, die von dem “Trostfrauen-Problem” sehr betroffen sind.

Ich möchte Sie im Voraus darüber informieren, dass viele subjektive und emotionale Beschreibungen in diesem Text ausgeführt wurden. Der Grund dafür ist die hinterhältige Tätigkeit der Koreaner bzw. des Korea-Verbandes, welche für uns nicht mehr zu ertragen ist. Frei nach dem Motto “Genug ist genug”habe ich mich deshalb nun entschieden, nach Herzenslust diesen Text zusammenzufassen. Gleichzeitig ist es auch ein Aufruf zur Aufklärung der Wahrheit an Sie alle, die die koreanischen Lügen ohne Zweifel glauben, einschließlich der deutschen Medien und ignoranten Intellektuellen.

Überblick

  1. Koreanische Niedertracht
  2. Korea-Verband ist Scherge betrügerischer Gruppen
  3. Koreanische Heuchelei: Der Lai-Dai-Han-Vorfall
  4. Inschrift – Lügen und Beweis
  5. Geschichte und Fälschung des Trostfrauen-Problems
  6. Report 49
  7.  IWG Report
  8.  IWG Report 2007 Final
  9.  Koreanische Spezialfähigkeit – Lügen –
1.  Koreanische Niedertracht  

Zu dem Zeitungsbericht und Ihrer Pressemitteilung vom 08.10.2020 möchte ich Ihnen folgende Meinung darlegen.

Sie und die Japaner sind die Opfer der Installation der Trostfrauen-Statue durch die betrügerische Antragstellung des Korea-Verbands im Berliner Bezirk Mitte. Diese koreanischen Lügen, darauf basierende Propaganda und ungewöhnlichen Stalker-ähnliche koreanische Aktivitäten, machen uns Japaner sehr müde, und gibt es mittlerweile viele Stimmen, die die diplomatischen Beziehungen zu Korea abbrechen wollen, und mehr als 70 % der Japaner haben eine antikoreanische Haltung und wird durch diesen Vorfall die Stimmung aufgrund dieses Ereignisse weiter zunehmen.

In den Nachrichten der koreanischen KBS World bei der Installation der Friedensstatue hat der Berichterstatter mit Stolz erklärt “Angesichts eines möglichen Versuches der japanischen Regierung, die Aufstellung der Statue zu verhindern, ging die Organisation bereits bei der Antragstellung besonders vorsichtig vor”.

Aus dieser Kommentierung wird sehr offensichtlich, dass der Korea-Verband uns, also Sie und Japan, mit böser Absicht getäuscht hat. Aus dem Inhalt der Inschrift ergibt sich der Eindruck, dass der Korea-Verband Hass fördert und das Japanische Volk und das Land Japan absichtlich verachtet. Und man sollte sich die fragte stellen, aus welchem Grund ein Drittland wie Deutschland einbezogen wird, das in keiner Weise politisch und historisch in diesem Thema involviert ist. Haben Sie jemals darüber nachgedacht? Ja, es handelt sich eindeutig um PETZEN oder ANSCHWÄRZEN. Zu Propagandazwecken nutzen Koreaner bewusst die Länder, die wirtschaftlich stärker oder gleich stark sind wie Japan. Dies sind nur zwei, nämlich die USA und die BRD. Die Beleidigung und die Vorwürfe gegenüber Japan und dem japanischen Volk durch diese Lüge ist für uns Japaner und auch für die entsprechenden Japan-bezogenen Organisationen nicht tragbar.

Die Inschrift ist bösartig und volksverachtend, darüber hinaus aus humanitärer Sicht ein großes Verbrechen, da es offensichtlich um Lügen handelt.

2. Korea-Verband ist Scherge betrügerischer Gruppen

Die Organisation “Korea-Verband“, welche die Installation leitete, wird -einschließlich Geldmittel- voll unterstützt von “The Korean Council for Justice and Remembrance for the Issues of Military Sexual Slavery by Japan“. Diese Organisation und der Organisator nutzten die Trostfrauen als Aushängeschild und rufen zu diesem Zweck Spenden auf; dabei bedient sich die Organisation am Mitleid der Menschen aus Korea und aus aller Welt. Fakt ist, dass die Organisatorin, Frau Yoon Mee-hyang, in der Vergangenheit jedoch im großen Maß diese Spenden veruntreut hat, ohne sie den Trostfrauen zu übergeben, um diese zu unterstützen. Aus diesem Grund wurde sie von Spendern und Steuerbehörden einschließlich der Trostfrauen, wegen der Spendenveruntreuung beschuldigt und mit sechs Anklagen belegt.

Die Organisatorin und die Hauptübeltäterin des Bösen, Frau Yoon Mee-hyang, kandidierte bei den diesjährigen Wahlen für die Regierungspartei und wurde zur Abgeordneten gewählt. Daher wurde sie von einer Verhaftung verschont. Doch aus diesem Grund wurde daraus jetzt ein großer Skandal in Korea. Alles begann, als Lee Yong-soo, eine prominente Trostfrau, (*0) Frau Yoon des mutmaßlichen Betrugs beschuldigte. Auf diese Aussage hin erwiderte Frau Yoon – beim ersten Telefongespräch hat sie mir so erzählt, dass“ich kein Opfer bin sondern meine Freundin war es…..”- , ich habe diese Wahrheit jedoch 30 Jahre lang verheimlicht und arbeitete mit ihr zusammen.(*1*2*3) Die antijapanische Bewegung dieser Zivilgesellschaft ist schlichtweg Geldmacherei, eine Brutstätte der Ungerechtigkeit und eine Höhle der Kriminellen.

Die deutschen Bürger, die deren Aktivitäten tolerieren, machen sich dabei selbst schuldig, und werden von uns Japanern selbst als Kriminelle angesehen. Die Inschrift der Installation “Frauen sind entführt und gezwungen worden, als Sex-Sklaven zu arbeiten“; ist, wie gesagt, eine koreanische Unwahrheit und reine Propaganda. Die japanische Regierung hat bereits deutlich gemacht, dass es keine Zwangsprostitution gegeben hat. Diese Erklärung findet man auf der Homepage des japanischen Außenministeriums.(*4)  In Bezug auf dieses Problem hat die koreanische Regierung die Frage der Trostfrauen selbst bis heute nicht offiziell auf der Website der Regierung erwähnt (also bleibt diese Aussage und Behauptung nur im zivilen Bereich, und nicht auf staatlicher Ebene).

Es ist wahr, dass es Bordelle für die japanischen Militärangehörigen während des zweiten Weltkrieges gegeben hat. Das ist nicht nur der Fall bei der japanischen Armee. Auch in Asien und in Europa gab es diese damals für die amerikanische und die deutsche Armee.  Dagegen war der Bericht über “Das KZ-Bordell: Sexuelle Zwangsarbeit in nationalsozialistischen Konzentrationslagern“ von Frau Christa Paul verfasst ,nur brutal und gewalttätig. Als Deutsche sollten Sie sich dafür sehr schämen. Der Grund, warum sich Japan für dieses Problem offiziell entschuldigt hat, ist, dass das japanische Militär an der Überstellung während des Krieges und der Gesundheitsuntersuchung der Trostfrauen beteiligt war. Dies ist jedoch der Grund, warum seither die Beziehungen zwischen Japan und Südkorea gestört wurden.

3. Koreanische Heuchelei: Der Lai-Dai-Han-Vorfall

Sexsklaverei durch die japanische Armee ist eine Geschichte voller Unwahrheit und Spekulation. Hingegen ist der Fall “Lai Dai Han“ eine anerkannte Tatsache, dass Massaker, Sexualverbrechen und Abschlachtung durch die koreanische Armee in Vietnam während des Vietnam-Krieges stattgefunden haben. Dieses Thema wird in naher Zukunft weltweit als Schande und großes Problem anerkannt werden. Somit handelt es sich um Heuchelei der Koreaner und des Korea-Verbands, welche diesen Fall kennen. Dies ist im hohen Maß inakzeptabel. (*5*6*7)

4. Inschrift – Lügen und Beweis

Als Beweis dafür, dass der Inhalt der Inschrift eine Lüge ist, ist Südkoreas Behauptung keine Zeugenaussage der ehemaligen Trostfrauen, sondern eine bloße “Behauptung“.

Zu jener Zeit sagten 19 ehemalige Prostituierte, die auf den Aufruf der koreanischen Organisation  (Frau Yoon Mee-hyang) im Jahr 1990 folgten, bei der ersten Pressekonferenz aus, dass sie freiwillig die Rekrutierung koreanischer Händler akzeptierten oder sie von ihren Eltern an die Händler verkauft wurden. (Es existieren Aufzeichnungen der Pressekonferenz.) Kurz darauf zogen sie jedoch auf Anweisung von Yoon Mee-hyang ihre erste Bemerkung zurück und behaupteten daraufhin, sie seien von japanischen Soldaten verschleppt worden. Es gibt lediglich 19 Erzählungen von damaligen Prostituierten, die abermals Ihre Geschichte vorteilhaft für sich selbst, geändert haben. Dies ist somit der einzige “Beweis”, über den Korea verfügt.

5. Geschichte und Fälschung des Trostfrauen-Problems 

Alle japanischen Gegenargumente dazu sind evidenzbasiert. Als Beispiel:In Korea gibt es bis heute keinen einzigen Augenzeugen, der beweisen könnte, dass diese Frauen wirklich entführt und gezwungen worden sind, als Sexsklaven zu arbeiten. Die Familie, wie Vater, Mutter und Geschwister, sowie Nachbarn und Freunde wissen alle nichts davon. Gibt es so etwas?

Zu dieser Zeit gab es viele Koreaner und Taiwaner, die sich für die japanische Armee bewarben, da sowohl Korea als auch Taiwan von Japan regiert wurden und somit “Japan“ waren. Allein 242.000 koreanische Soldaten waren bei der japanischen kaiserlichen Armee beschäftigt, von denen 22.100 im Einsatz getötet wurden. Und es gab 64 Koreaner, die die japanische Militärschule absolvierten, darunter der Generalleutnant der Armee, Herr Hong Sa-ik, und Herr I Eun.

Wofür haben sie mit der japanischen Armee gekämpft? Sie kämpften für ihr Land (zu dieser Zeit Japan), ihre Familie und die Befreiung der Kolonialherrschaft in Asien von den Alliierten.

Warum haben sie mit der bösen japanischen Armee gekämpft, die koreanische Frauen entführt und sie gezwungen hat, als Sexsklavinnen zu arbeiten? Glauben Sie, sie riskierten ihr Leben dennoch für das Böse, oder waren alle koreanischen Soldaten Feiglinge?
Sie fragen, warum niemand darüber spricht, einschließlich der Veteranen? Dies liegt daran, dass Südkorea ein ungewöhnliches Gesetz hat, nämlich ein besonderes Gesetz über die Vermögenskonfiskation für pro-japanische und anti-nationale Kollaborateure im Staat, das in modernen zivilisierten Ländern undenkbar ist. Dieses Gesetz sieht Strafen für pro-japanische Aktivitäten und Äußerungen vor und beschlagnahmt Eigentum von Personen und ihren Nachkommen, die während der japanischen Herrschaft als pro-japanisch galten. Es ist ein unvernünftiges und unmenschliches Gesetz, in dem der Name der Person und der Familie veröffentlicht und in offiziellen Dokumenten aufgeführt wird. Da es rückwirkend angewendet wurde, wurden alle pro-japanischen Kommentare und Bemerkungen verschwiegen.(*8)
Schließlich standen mehrere koreanische Wissenschaftler jedoch letztes Jahr tapfer auf und veröffentlichten ein Buch mit dem Titel Anti-Japan Tribalism, das auf Beweisen basiert, dass alles, was Japan des Bösen beschuldigt, einschließlich der Frage der Trostfrauen, eine Lüge ist. Dieses Buch wurde zum Bestseller des Monats Juli 2019 in Korea. (*9)

Südkorea wurde aufgrund der Niederlage Japans automatisch unabhängig und sah Japan aufgrund falscher Berichterstattung und der voreingenommenen Bildung durch die nach der Niederlage herrschende antijapanische Regierung als böse an. Daher sind die negativen Bemerkungen zu den Aktivitäten der Organisation zum Thema Trostfrauen überhaupt nicht zulässig. Aus diesem Grund schaltet und waltet diese Organisation nach eigenem Ermessen ohne Grenzen. Auf der anderen Seite ist Taiwan, wo Japan länger regierte als Südkorea, ein pro-japanisches Land, dessen japanischer Geist noch vererbt wird und das Korea als verrückt ansieht.

Sie finden unter Einzelnachweise ein Dokument von Nadeshiko Action, in dem es darum geht, dass dieses Problem der Trostfrauen eine Fälschung ist. (*10) Darüber hinaus werde ich Sie als Beweis über das Vorhandensein der folgenden beiden Materialien informieren. Dies sind beides offizielle Unterlagen des US-Militärs und der US-Regierung.

6. Report 49

Zuallererst der “Bericht 49, US Office of War Information“, eine ausführliche Aufzeichnung der koreanischen Trostfrauen in Burma Myitky in 1944. Das Vorwort besagt eindeutig, dass eine “Trostfrau” nichts anderes als eine Prostituierte oder ”professionelle Lageranhängerin“ ist, die der japanischen Armee zum Wohle der Soldaten angeschlossen ist. (*11)

7. IWG Report

Als Nächstes: “The Report of the Nazi War Crimes and Japanese Imperial Government Records” (*12) und “IWG Report 2007 Final” Bericht über die Kriegsverbrechen der Nazis und der japanischen kaiserlichen Regierung und IWG-Bericht 2007 Final. Dies ist der einzige ausführliche Bericht in der Welt über Kriegsverbrechen von Nazis und der japanischen kaiserlichen Regierung, der von der US-Regierung gesammelt und zusammengefasst wurde.

Dies sind die freigegebenen Aufzeichnungen, die eine Reihe von Materialien aus dem Büro für strategische Dienste (OSS), der CIA, dem Außenministerium, dem Geheimdienst der Armee, dem FBI und anderen Behörden enthalten. Die US-Regierung unter den Regierungen von Clinton und Bush wandte 7 Jahre und 30 Millionen Dollar auf, um die Kriegsverbrechen der Nazis und Japans zu untersuchen. Der Bericht wurde im Frühjahr 2007 veröffentlicht. Von 8,4 Millionen Seiten Dokumentation und 418.177 Materialien, wie Filmen, Fotos und Artefakten der gesamten Kriegsakten, neu freigegebenen Materials, bezog sich ein Großteil auf Japan, und sie konnten keine Beweise für Zwangsprostitution finden. Sie suchten auch nach Informationen über das Massaker von Nanjing und die Einheit 731, aber die IWG fand kein einziges Beweismaterial. Dagegen hat die IWG unzählige neue Kriegsverbrechen von Nazis registriert.

8. IWG Report 2007 Final

Sie können es im Abschlussbericht 2007 “IWG Report 2007 Final” sehen: §2 Die Art der Aufzeichnung von Kriegsverbrechen auf Seite 8 unter der Aufzeichnung von Kriegsverbrechen in Japan.

“Das Personal fand keinen Beweis dafür, dass es sich bei den Aufzeichnungen um Kriegsverbrechen handelte.” (*13)

Wie wir alle wissen, waren die Vereinigten Staaten zu dieser Zeit ein gemeinsamer Feind von Japan und Deutschland. Die Kriegsverbrechen, die die Vereinigten Staaten gegen Japan angerichtet haben, einschließlich des Angriffs auf Hiroshima und Nagasaki mit Atombomben und der wahllosen Bombardierung von fünf Städten, darunter Tokio, bei denen etwa 590.000 Zivilisten getötet wurden, ähneln dem des Holocausts.

Um diese Taten zu rechtfertigen, untersuchten die Vereinigten Staaten Japans Kriegsverbrechen nach dem Krieg besonders akribisch und veröffentlichten 2007 schließlich einen Bericht, dass es keine definierten Kriegsverbrechen gab.

9. Koreanische Spezialfähigkeit – Lügen –

Aus der obigen Erklärung der Situation und den veröffentlichten Beweisen ist leicht zu verstehen, dass die koreanische Aussage eine Lüge ist. Das koreanische Volk ignoriert oft Logik und Fakten, reagieren selbst dennoch meistens sehr emotional. Auf der anderen Seite erklären die Japaner die Fakten sehr logisch anhand der Beweise. Sobald jedoch Koreaner diesen Brief lesen und diesen widerlegen, geschieht es meistens sehr emotional, sie bringen kein evidenzbasiertes Gegenargument vor. Wenn ihr Gegenargument Fotos von damals und Erklärungen als Beweismittel enthält, plagiieren sie alle japanischen Dinge und die Erklärungen sind jedoch Fälschungen. Japan hat in der Vergangenheit Dutzende von koreanischen Fälschern, Meineidigen und Lügen aufgedeckt.

Im Übrigen ist Koreas besondere Fähigkeit das Lügen, selbst deren Schulbücher lehren, dass Lügen nichts Negatives oder Böses bedeutet. Koreas Betrugskriminalitätsrate und falsche Aussagen sind bei weitem die höchsten in der OECD.

Die Anzahl der falschen Anschuldigungen beträgt das 4.151-fache von Japan und die Anzahl der Meineidigen das 671-fache. (*14)

Last but not least: Abschließend möchte ich noch folgende Bemerkung von George Kennan, ein US-amerikanischer Forschungsreisender, erwähnen.

“The Koreans are mostly exaggerators or barefaced liars, by heredity and by Training, and it is impossible to accept without careful verification, the Statements which they make with regard to Japanese misbehavior”
By George KENNAN” The New York Outlook / The Japanese in Korea” Nov.11.1905

Gerechtigkeit und Böses sind somit offensichtlich, trotzdem glauben Sie noch immer der Aussage der Koreaner und immer noch einem Begleiter des Bösen?

Ich sage Ihnen nochmals: “Wachen Sie auf!“

Für mehr Informationen oder bei Fragen stehe ich Ihnen gerne per Mail zur Verfügung. Sie können den Brief oder den Text natürlich auf Deutsch schreiben und beantworten. Ich werde Ihnen bei Bedarf umgehend weitere Beweise zukommen lassen.

Hochachtungsvoll

Yumiko Yamamoto
Präsidentin
Japanische Frauen für Recht und Freiheit
http://nadesiko-action.org/

****************************************************

[ Einzelnachweise ]

0. Lee Yong-soo
https://en.wikipedia.org/wiki/Lee_Yong-soo_(activist)
Changes of Testimonies by Lee Yong-soo, ‘uncomfortable’ woman-scammer
https://www.youtube.com/watch?v=JFfaJJz_jB0

1. Yoon Mee-hyang  https://en.wikipedia.org/wiki/Yoon_Mee-hyang
the Korean Prosecutor-General, Yoon Seok-youl, ordered an investigation into the Korean Council for Justice and Remembrance for the allegations of financial fraud and embezzlement. Cho Hae-jin, a lawmaker from the United Future Party, raised the issue that Yoon may have been using donations meant for the comfort women for personal purposes, while other lawmakers have called on her to resign from her seat

2. Jurist SEPTEMBER 15, 2020 South Korea sexual exploitation activist charged with fraud and embezzlement
https://www.jurist.org/news/2020/09/south-korea-sexual-exploitation-activist-charged-with-fraud-and-embezzlement/
The Korea Herald  Sept 14, 2020 Ruling party lawmaker charged with fraud, embezzling funds for ex-sex slaves
http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20200914000899

3. Opinion to the United Nations
http://nadesiko-action.org/wp-content/uploads/2020/05/HRC_44_NGO_JSHT_item4_En.pdf

4. Japan’s Efforts on the Issue of Comfort Women
https://www.mofa.go.jp/policy/postwar/page22e_000883.html
https://www.mofa.go.jp/files/000473133.pdf

5. Lai Đại Hàn
https://en.wikipedia.org/wiki/Lai_%C4%90%E1%BA%A1i_H%C3%A0n

6. Women raped by Korean-soldiers during Vietnam war-still-awaiting-apology
https://www.theguardian.com/global-development/2019/jan/19/women-raped-by-korean-soldiers-during-vietnam-war-still-awaiting-apology

7. Justice for Lai Dai Han
https://www.youtube.com/watch?v=QThQ029MnPQ
https://www.youtube.com/watch?v=eAyBSZMzVao

8. Special act on asset confiscation for Pro-Japanese and Anti-National collaborators to the State
https://law.go.kr/LSW/lsInfoP.do?lsiSeq=113181&viewCls=engLsInfoR&urlMode=engLsInfoR#0000

9. Anti-Japan Tribalism
https://en.wikipedia.org/wiki/Anti-Japan_Tribalism

10. Comfort Women Not Sex Slaves but Prostitutes Looking into Historical Evidence – Neglected Facts and Voices –
http://nadesiko-action.org/wp-content/uploads/2015/08/Comfort-Women-Not-Sex-Slaves_FINAL_annex.pdf

11. Japanese Prisoner of War Interrogation Report 49
https://en.wikisource.org/wiki/Japanese_Prisoner_of_War_Interrogation_Report_49

12. IWG Report  Nazi War Crimes and Japanese Imperial Government Records Interagency Working Group
https://en.wikipedia.org/wiki/Nazi_War_Crimes_and_Japanese_Imperial_Government_Records_Interagency_Working_Group

13. IWG Report  Final Report to the United States Congress, April 2007
https://www.archives.gov/iwg/reports/final-report-2007.html
https://www.archives.gov/files/iwg/reports/final-report-2007.pdf

14. Chogabje. com 거짓말공화국: 위증이 일본의 671배, 사기는 17배, 무고는 4151배!
http://www.chogabje.com/board/view.asp?C_IDX=43738&C_CC=AD

韓国在住の日本人のお母様からメッセージ「歴史問題の結果、教育現場で実際子供たちが遭遇している嫌がらせについてお話ししたいと思います」

韓国在住の日本人のお母様から、歴史問題が韓国の教育現場で子供たちに及ぼす影響と現状についてメッセージをいただきました。

日本は悪い国だからと、子供たちが経験する嫌がらせには心が痛みます。

最後に結ばれた言葉「日本に強くあって欲しい」を私たちは真剣に受け止めなくてはいけないと思います。

是非お読みください。

*********************************************************

2020年(令和2年)10月

親愛なる皆様へ

私は韓国の男性として結婚し今年で32年目になります。

今回は日本と韓国を行き来する日本人女性として、今の日韓関係のいびつで根の深い歴史的問題とその結果学校の教育現場で実際子供たちが遭遇している嫌がらせについてお話ししたいと思います。

たぶん日本に在住の日本の方々は韓国の異常とも言える反日行動に嫌気がさし、縁を切りたいと思われている方もずいぶんいらっしゃるだろうと思います。

また一方では韓流ドラマやスターにひかれあまり実感のない日本人も多いことと思いますが、実際の韓国での子育の中で日本人の親(両親が日本人の場合は日本人学校に送るので例外ですが)を持つ子どもたちは非常に辛い体験をします。

昨年韓国と日本でベストセラーになった「反日種族主義」という本のなかにも書かれてありますように、韓国人の潜在意識のなかには著者の李栄熏先生が言及されたように「日本は常に悪玉で韓国はその日本から侵略され略奪され残酷なことをされた」というものがあります。

実際はそうではないのですが、もうそのように刷り込まれていて多くの人が嘘とは思っていません。

人によっても差はありますが、大東亜戦争もともに戦い同じ国民であったにも関わらず、自分達は戦勝国の一員と思っている人も多くいます。

大河ドラマや映画も日本統治時代を日帝時代と言いますが、その内容で作品をつくると人気が出て視聴率も上がるし、映画も収入が上がるのでたくさん製作されます。それは日本人が常に悪玉として出て拷問したり酷い仕打をするので、結局韓国国民はその芸能作品を通して歴史の勉強をしていると言っても過言ではありません(嘘の歴史)。

もちろん人間的には良い方もいらっしゃるし、仲のいい友人もたくさんいますがその観念は意識の根底にあるのです。

長男が小学校に通っているとき(1990年代)そのような連続ドラマがある翌日には私の息子たちが学校に行けば「どうやって責任をとるんだ?」とクラスの生徒も先生たちからもからかわれました。

また母親が日本人ということから喧嘩が始まり息子の手の甲の骨が完全に折れたままで学校の授業が終わるまで何ら気にかけてももらえず、家に帰って病院につれて行ったとき、レントゲンを見てヒビが入るどころかポッキリ折れていることがわかりました。(手術をし入院)

担任の先生からも何らお話も説明もなく、相手の親からも何ら連絡はありませんでした。

息子はそのとき何故喧嘩したのかという理由を言わず、ただの喧嘩だと思っていましたので主人も男の子だからとそのままでした。(数年後に告白しびっくりしました)

学校の近代史の授業になると先生が燃えて日本人の蛮行を講義すれば他のクラスメートは息子の方を見て「日本人を殺さないといけない」と言ったりして、「お母さん今日も先生日本の悪口言ったよ」と話たことを覚えています。

ただそのとき私自身が自虐史観であったことと主人も日本がそうだったから仕方ないと言って、息子の心の傷を親として癒してあげれなかったことは本当に反省しています。

四男も「チョッパリ」(豚の足で日本人が当時履いていた足袋のことです)と言われ泣いたこともあり、とにかくお母さんの名前で学校から送られるプリントにサインしてほしくないと言っていました。

4人の息子も成人し、これからこのように私の息子たちが体験したことを繰り返してほしくないと思っていましたが、最近は現政権になり学校の教科書自体がさらに左傾化していています。

慰安婦問題はもちろん、片親が日本人(母親が多い)だと子供たちは自分の母親が日本人だということを隠します。

私の後輩で韓国の夫を持つ日本女性ですが、息子さんの中学校の卒業式に「お母さん来なくてもいい。来るな。」と言われ行かなかったそうです。

また別の後輩は娘さんが小学校で授業中に「自分の好きな国の国旗の絵を描く」というテーマがあって、その娘さんは自分のお母さんの国の国旗「日の丸」を描きました。が、その娘さんの絵だけ教室の壁に貼られなかったとのことです。

お母さんが先生に聞いたところ、「日本が憎いから」と言われたそうです。

教科書には日清戦争や日露戦争のことも記述してありますが、ただ日本の帝国主義の侵略、大東亜戦争も日本の侵略戦争、徴用工や慰安婦の強制連行や南京大虐殺等、記述してあります。731人体実験も信じてます。

このように韓国の近代史は日本悪玉論の色で塗られています。このような本で勉強すれば反日にならざるを得なく、憎悪心はあらゆる所に現れてきます。

昨年、日韓関係が最悪状態になった時期、徴用工判決(戦時労働者ですが)慰安婦問題、レーダー射撃、文国会の議長の天皇陛下侮辱発言、芸能人の原爆Tシャツ事件を見ても日本人としては耐えられない侮辱感を感じられたかたはほとんどだと思います。

この時、韓国国内は何とも感じず言論はすり替え論一辺で国民もそれに流されている異常な状態でした。

私は特に日本で経済活動もし、ファンも沢山いる某少年グループの原爆Tシャツ事件で大ショックを受けました。

犠牲者の何十万という日本人そしてその中には朝鮮の人もいました。でもそれを平気で着ていて何ら罪悪感を持たないという心理状態は75年間にわたる韓国の反日教育、教科書が元凶だとしみじみと実感しました。(それに問われない日本好きの人も中にはいますが)

このめちゃくちゃな教育のゆえ、心の傷を負った子供たちは放置されたままです。

韓国の国内もSNSの発達で李氏朝鮮時代や日韓併合時代の真実を知りつつある人も増えていますが、まだまだわずかでほとんどが歪曲された歴史を鵜呑みにしていると言っても過言ではありません。

その良識的な少数の韓国人は、日本に強くあって欲しいと願ってます。

以上

韓国市民団体がソウル・スユ駅前で抗議「不法少女像 即刻撤去せよ!」

ソウルの日本大使館前の慰安婦像は有名ですが、現在韓国全土におよそ130体の慰安婦像があるそうです。

これは2016年、ソウル江北区のスユ駅の前。許可なく不法に設定された慰安婦像です。普通の街中にあります。

募金をした人たちの名前が沢山刻まれています。

韓国の市民団体「慰安婦法廃止国民行動」がこの慰安婦像の撤去を求めて、2020年10月21日に第一回の抗議活動を行いました。その後も継続して撤去を求めて抗議行動しています。


横断幕には「不法少女像 即刻撤去せよ!」と書かれています。


撤去を求める声明文を区職員に手交。

ちなみに、この市民団体によると、慰安婦像一体建てるには施工式など含めて8千万ウォンから1億ウォン(日本円で約740万から920万円)かかり、像作家には3300万ウォン(300万円)を渡すそうです。そこからまた正義連への寄付もあるでしょう。

韓国では学校でも先生によってはミニチュアの慰安婦像を飾っているそうです。一体、約5千円。

街を歩いても、教室に入っても、教科書にも慰安婦像です。

高校の教科書の裏表紙

******************************************************

<ニュース>

2020.10.21
[광장24시] 서울 곳곳에서 ‘위안부’ 동상 철거 촉구 집회…폭행 사건도 발생
ソウルの各地で慰安婦像撤去の抗議デモ
http://www.pennmike.com/news/articleView.html?idxno=37060

ベルリン慰安婦像設置を支援する人たちって誰?- 大学教授、政治家、団体リスト

ベルリン慰安婦支援団体「AG „TROSTFRAUEN“」の慰安婦像を支持する公開書簡

平和の像はそのままに!ドイツ平和像連合の公開書簡
The Statue of Peace must stay! Open letter of the coalition for the Statue of Peace in Germany
Die Friedensstatue muss bleiben! Offener Brief des Bündnisses für die Friedensstatue in Deutschland
http://trostfrauen.de/offener-brief-friedensstatue/

の賛同者リストから 大学教授、大学関係、政治家、団体などを以下にピックアップしました。

**********************************************************

【 大学教授 】
Prof. Dr. Steffi Richter, Ostasiatisches Institut/Japanologie, Universität Leipzig
Prof. Dr. Ilse Lenz
Prof. Dr. Bernd Ladwig, Freie Universität Berlin
Prof. Dr. Trevor Evans, Hochschule für Wirtschaft und Recht Berlin
Prof. Dr. Markus Wissen, Hochschule für Wirtschaft und Recht Berlin
Prof. Dr. Eun-Jeung Lee, Freie Universität Berlin
Prof. Dr. Frieder Otto Wolf, Institut für Philosophie, Freie Universität Berlin
Prof. Dr. Martina Metzger, Hochschule für Wirtshaft und Recht (HWR) Berlin
Prof. Gabriele Kaczmarczyk, Charite
Prof. Dr. Jeong-hee Lee-Kalisch, Ostasiatische Kunstgeschichte, Freie Universität Berlin
Prof. Dr. Andreas Lob-Hüdepohl, Berliner Institut für christliche Ethik und Politik
Prof. Dr. Misun Han-Broich, Ev. Hochschule Tabor in Marburg und Berlin
Prof. Dr. Melanie Jaeger-Erben, Technische Universität Berlin
Prof. Dr. Sigrid Betzelt, Hochschule für Wirtschaft und Recht Berlin
Prof. Dr. Matthias Middell, Universität Leipzig
Professor Dr. Robert Kappel, Universität Leipzig
Prof. Dr. Isabell Lorey,,Kunsthochschule für Medien Köln
Prof. Dr. Felix Wemheuer, Universität zu Köln
Prof. Dr. Christoph Antweiler, Universität Bonn
Prof. Dr. Hartwig Hummel, Heinrich Heine Universität Düsseldorf
Prof. Dr. Hannes B. Mosler, Universität Duisburg Essen
Prof. em. Dr. Winfried Flüchter, Universität Duisburg-Essen, Institut für Ostasienwissenschaften(主戦場上映)
Prof. Dr. Dr. Sigrid Graumann, Evangelische Hochschule Bochum
Prof. Dr. Matthias Rögner, Ruhr-Universität Bochum
Prof. Dr. Hanns Wienold, Universität Münster
Prof. Dr. Helma Lutz, Goethe Universität Frankfurt
Prof. Dr. Yonson Ahn, Goethe Universität Frankfurt
Apl. Prof. Dr. Alex Demirovic, Goethe Universität
Ass. Prof. Dr. Stefanie Hürtgen, Universität Salzburg und Frankfurter Institut für Sozialforschung
Prof. Dr. Susanne Buckley-Zistel, Zentrum für Konfliktforschung, Philipps-Universität Marburg
Prof. Dr. Sonja Buckel, Politikwissenschaft Universität Kassel
Prof. Dr., Klaus Antoni, Universität Tübingen, AOI – Japanologie
Prof.i.R. Dr. Susanne Schunter -Kleemann, Hochschule Bremen
Prof. Dr. Timothy Williams, Staats- und Sozialwissenschaften, Universität der Bundeswehr München
Prof. Dr. Aleida Assmann, Universität Konstanz
Prof. Rüdiger Lautmann, Universität Bremen
Prof. Dr. Judith Beyer, Universität Konstanz
Prof. Dr. Helen Schwenken, Universität Osnabrück, Institut für Migrationsforschung und Interkulturelle Studien (IMIS)
Prof. Dr. Wolfgang Methling, Wiss. Beirat Rosa-Luxemburg-Stiftung
Prof. Dr. Simone Müller, Universität Zürich
Prof. Dr. Philipp Sarasin, Universität Zürich
Prof. Dr. Svenja Goltermann, Universität Zürich
Prof. Dr. Ulrich Brand, Universität Wien
Univ.-Prof. i.R. Dr. Dieter Segert, Universität Wien
Prof.Dr. Wolfram Manzenreiter, Universität Wien
Prof. Dr. Daniel Bendix, Theologische Hochschule Friedensau

【 大学関係者 】
Dorothea Mladenova, Ostasiatisches Institut/Japanologie, Universität Leipzig(反日研究)
Dr. habil. Maria Schetelich, Universität Leipzig
Anna Weber, externe Lehrbeauftragte, Hochschule für Wirtschaft und Recht Berlin
Annabell Führes, Freie Universität Berlin
Dr. Teresa Orozco, Freie Universität Berlin
PD Dr. Susanne Lettow, Freie Universität Berlin
PD Dr. Sabine Grenz, Humboldt-Universität
Marianne Kriszio-Tadrus, Humboldt Universität, Zentrum für transdisziplinäre Geschlechterstudien
Daniel Döbbeler, Universität zu Köln
Priv.-Doz. Dr. Detlev Taranczewski, Japanologie u. Koreanistik, Universität Bonn
Yoko Taranczewski
Dr. Nadeschda Bachem, Universität Bonn
Jakub Poprawa, M.A., Ruhr-Universität Bochum
Jutta Teuwsen, TU Dortmund
Dr. Hee Kyoung Chang, Universität Duisburg-Essen
PD Dr. Alexandra Scheele, Universität Bielefeld
Allgemeiner Studierendenausschuss (AStA), Goethe-Universität Frankfurt am Main(慰安婦像)
Jenny Simon, Dipl. Pol., Universität Kassel
Philipp Schultheiss, Universität Marburg
Uwe Bittlingmayer, Pädagogische Hochschule Freiburg
Dr. Michael Wachutka, Universität Tübingen, AOI – Japanologie
Dr. Susanna Eismann, Universität Trier
Dr.in Karoline Feyertag, mdw – Universität für Musik und darstellende Kunst Wien
Dr. Mariama Diagne, mdw Universität für Musik und darstellende Kunst Wien
Ingrid Schacherl, Akademie der bildenden Künste Wien
Dr. Barbara Rothmüller, Sigmund Freud Universität Wien
Dr. Corinna Oesch, Universität Wien
Dr. Andreas Exner, RCE Graz-Styria, Universität Graz
Dr. Eri Park, University College Roosevelt, Utrecht University
Dr. Martin Meyer, Universität Vechta
Hyun-Woo Cho, M.A. Japanologie

【 政治家 】
Dr. Axel Troost, stellvertretender Parteivorsitzender DIE LINKE
Fabian Dickmeis, Sprecher LAG Kultur Die Linke. Berlin
Armin Schäfer, GewerkschaftsGrün Berlin
Dr. Frithjof Schmidt, Fraktion Bündnis 90/ Die Grünen
Jorgos Gurglis, Bürgermeusteramt Olympia Elis Grichenland
Dr. Frithjof Schmidt, MdB, Deutscher Bundestag

【 教会関係 】
Bodo Walther, Diakon/Sozialtherapeut i. R., Arbeitskreis Japan in der Ev.-luth.Landeskirche in Braunschweig
Hartmut Dreier, evangelischer Pastor

【 ドイツ東アジアミッション 】
Paul Schneiss, Deutsche Ostasienmission
Lutz Drescher, Deutsche Ostasienmission (DOAM)
Heidrun Perron, DOAM Deutsche Ostasienmission
Dr. Carola Hoffmann-Richter, Deutsche Ostasienmission
Stephan Graetsch Diakon, Korea Arbeitskreis Berliner Missionswerk, Vorstandsmitglied in der Deutschen Ostasienmission
Eun Pyo Lee, Koreanische Evangelische Kirchengemeinde Zukero in Düsseldorf(韓国系)
Minyoung Kang, Koreanische Evangelische Kirchengemeinde Rhein-Main(慰安婦像)
Martin Röttger, Pfarrer, Evangelische Kirchengemeinde Bochum Wiemelhausen(慰安婦展)

【 他団体 】
Dr. Christa Wichterich, Stiftung Asienhaus
Dr. Wolfram Schaffar, Stiftung Asienhaus, Köln
Dr. Monika Schlicher, Stiftung Asienhaus
Dr. Uwe Hoering, Stiftung Asienhaus
Jinhyang Moeck, Korea Verband Trostfaun AG
Daniel Seyde, Deutsch-Japanisches Friedensforum(独日平和フォーラム)

何故ドイツの識者は慰安婦像撤去を非難するのか?反日教授再生のループ

ハンギョレ2020.10.12
独大学教授たちも「日本からの少女像撤去の圧力に対するドイツの態度に衝撃」
https://news.yahoo.co.jp/articles/4719faf6543c8d8243229436510f411e35dcb204

の記事を受けて、オーストリアの大学に在学中の方から以下のメッセージをいただきましたのでご紹介します。

*****************************************

記事にある独ライプツィヒ大学日本学科のシュテフィ・リヒター教授のような考え方が残念ながらヨーロッパの日本学の主流です。

何も知らない学生たちを彼らの方向に導いていくという厄介な特徴もあります。

そして、いくら日本人がそうではないと説明をしても聞く耳をもたない。。。。。学生は社会的地位のある教授の言う事を信じます。社会的な地位のある人の発言の重要性を痛感します。

そのような教育のせいで本来は日本が好きだった学生が日本を批判する立場になっていきます。

ウイーンの大学で日本学を学び始めてその構造が良く分かりました。

大学の授業で使う新聞は朝日か毎日ですし。。。。

多くの人に外国の日本学の実態を知ってほしいです。

学生がすぐに反日に走るわけではありません。入学から卒業までの長い時間をかけて洗脳のようなことが行われます。

教授たちも初めはあからさまに反日姿勢を見せるわけではなく授業の中に少しずづ反日要素を取り込んでいます。そしてセミナーの段階でその要素が強くなります。

もちろん大学ですので物事を批判的にみる態度は必要になるのですが、反日イデオロギーが強すぎるのです。

上記の韓国の新聞記事はいい例だと思います。自分たちの意見を通すために社会的地位のある人の言葉を引用する。それに協力する社会的地位の高い人たちが存在する、悲しくなります。

日本政府にはアカデミーの分野での情報戦をしっかりやってほしいです。

毎年、日本学部からも多くの学生が日本へ留学します。

日本を批判的に見た研究内容をもっての留学が多いそうですが、それでも日本は奨学金を出すそうです。

審査員の中には日本人(大使館員?外務省職員?)も入っているので、そういう研究をするような学生は振り落としてほしいです。