Monthly Archives: June 2017

6月29日午後7時ブルックヘブン市議会 慰安婦像反対の意見を!

6月29日(木)ブルックヘブン市議会 の公聴会の録画が以下のサイトからご覧になれます。
51分あたりから~
Brookhaven City Council Regular Meeting 6/29/2017 7:00 PM
http://brookhavencityga.iqm2.com/Citizens/SplitView.aspx?Mode=Video&MeetingID=1764&Format=Agenda

15名の登壇者のうち10名が慰安婦像設置反対のスピーチ。
1名が賛成のスピーチ。
4名が別のテーマでした。
スピーチはしませんでしたが3名が反対の意見を伝えたとのことです。

Public Comment
1. Tomoko Ohyama
2. Tony Marano
3. Yoshie Brandt
4. Aysuto Tsuchihashi
5. Shizuko Culpepper
6. Bob Imai
7. Dale Boone
8. Vickie Rusek
9. Toshiaks Sumimato
10. Arata Tamura
11. Laurenthia Mesh
12. Betsy Eggers
13. Heidi Underwood
14. Lizzie Stahlman
15. Asako Takahashi
16. Do Not Wish to Speak: Noriko Takeda;Sara Kennedy;Martha Johnson;Shiji T.;Tom Yamamoto

<関連ニュース>

産経 2017.7.1
【歴史戦】「慰安婦像は政治問題」説明が急務 米2例目の設置で教訓 地元に「反日」の狙い伝わらず
http://www.sankei.com/world/news/170701/wor1707010041-n1.html

産経 2017.6.30
【歴史戦】ブルックへブン慰安婦像、現地日本人らの反対相次ぐ 除幕式前夜に公聴会
http://www.sankei.com/world/news/170630/wor1706300044-n1.html

***************************************************

ブルックヘブン市議会
日時:6月29日(木)7:00pm

市議会場所:4362 Peachtree Rd, Brookhaven, GA 30319 (市役所の3階が議会)

同市の市民であってもそうでなくても傍聴可能で、発言者でない傍聴席の方は音声・映像に記録されるということはございません。

発言(パブリック・コメント)をされる場合には、当日議会入り口で登録、1人あたり持ち時間3分です。

慰安婦像設置に反対の方、ご参加お願いします!

※ 18:15くらいから議場に入れるとのことです。

Brookhaven City Council
Regular Meeting
6/29/2017 7:00 PM
City Hall – Peachtree
4362 Peachtree Road Brookhaven, GA 30319
http://brookhavencityga.iqm2.com/Citizens/Detail_Meeting.aspx?ID=1764

米ジョージア州ブルックヘブン市に慰安婦像設置 反対!

SnapCrab_NoName_2017-5-27_7-54-8_No-00

米国ジョージア州アトランタ近郊のブルックヘブン(Brookhaven)市が2017年5月23日に慰安婦像設置の決議を採択しました。

News and Press Releases
Brookhaven approves art installation in honor of Comfort Women of WWII
Exhibit calls attention to the atrocity of human trafficking Post Date:05/24/2017 11:38 AM

ジョージア州ブルックヘブン市議会 公聴会 May 23, 2017
慰安婦像を推進する韓国系団体(Atlanta Comfort Women Memorial Task Force)のスピーチ

3月にアトランタの人権博物館(民営)設置に失敗した Atlanta Comfort Women Memorial Task Forceが、寄贈を持ち掛け、韓国系のJohn Park市議が提案しました。
6月30日午前10時に元慰安婦や像の作家などの関係者を招いての記念式典が予定されているとのことです。

予定の公園 BLACKBURN Ⅱ PARK
park
記念式典を前に箱に入った状態で既に設置されている
AKR20170603024600075_02_i

現在、韓国以外で慰安婦像が公共地に建っているのは米国のカルフォルニア州グレンデールのみです。
もし、ブルックヘブンに建ったら2番目になってしまします。

以下、市へのメッセージ送り先と英語例文、関連情報です。

******************************************************************************

【 メール宛先 】
※TOの宛先はBrookhaven市長・市議・市担当者(韓国系John Park議員除く)
CCの宛先は慰安婦碑の記事を書いたメディアや記者

TO: john.ernst@brookhavenga.gov, linley.jones@brookhavenga.gov, bates.mattison@brookhavenga.gov, joe.gebbia@brookhavenga.gov, burke.brennan@brookhavenga.gov, annmarie.quill@brookhavenga.gov

CC:  cheadlee@gpb.org, tyoung@gpb.org, dyanabagby@reporternewspapers.net, craig.johnson@patch.com, maria@saporta.biz

郵送の場合 宛先
Brookhaven City Hall
4362 Peachtree Road NE
Brookhaven, Georgia 30319
USA

 

【 メール件名 例 】
No “Comfort Women” statue in Brookhaven!!

I am against the “Comfort Women” memorial in Brookhaven

I protest against the “Comfort Women” memorial in Brookhaven

 

【 メール文例 】
メッセージは簡単でも構いません。
下記の例文を参考に出来るだけ自分の言葉で、又はアレンジして送ってください。

<例 1>
Dear  Mayor and Council Members of Brookhaven:

I am against the comfort women monument in Brookhaven.
Currently there is only one comfort women statue in public property outside of Korea. That is in Glendale, CA, USA. Its plaque inscribes “I was a sex slave of Japanese military.”
A group of Japanese Americans filed a lawsuit to remove the statue. In February, 2017, the Japanese government summited amicus curie in support of the petitioners to the U.S. Supreme Court.
Please read it at http://www.mofa.go.jp/mofaj/files/000231732.pdf .

The “Comfort Women Issue” is not simply human right issue, but is politically and diplomatically controversial and complicated issue between Korea and Japan.
The peaceful city of Brookhaven should not be involved in such issue by erecting memorial.

Japanese are very upset about the statue in Glendale. Brookhaven should not be the next one.

Sincerely,

差出人名前 住所
例Hanako Yamada
Tokyo, JAPAN

日本語要約:市長市議の皆様へ。ブルックヘブンの慰安婦碑に反対します。現在韓国外の公共地にある慰安婦像はひとつだけです。それは米国加州グレンデールにある像です。碑文には「私は性奴隷でした」と書いてあります。
日系人グループがこの像の撤去を求めて訴えました。2017年2月、日本政府が原告を支持する意見書を米国最高裁に出しました。是非読んでください。慰安婦問題は単なる人権問題ではなく、政治・外交的に論争となっている複雑な問題です。平和なブルックヘブンがそのような問題に関わるべきではありません。日本人はグレンデールの像に対して非常に怒っています。ブルックヘブンが次にそうなってはなりません。

 

<例 2>
Dear  Mayor and Council Members of Brookhaven:

I am against the comfort women monument in Brookhaven.
You must understand that the comfort women issue is politically and diplomatically controversial issue.
The Japanese government once recalled her ambassador and Council General to Pusan to home, and terminated or postponed negotiations with the government of South Korea. This decision took place in response to Korea’s decision to install a Comfort Women statue in Public place in Pusan, the second largest city in S. Korea.

Press Conference by the Chief Cabinet Secretary /January 6, 2017

http://japan.kantei.go.jp/tyoukanpress/201701/6_a.html

The peaceful city of Brookhaven should not be involved in such issue by erecting memorial of one-sided allegations.

Sincerely,

差出人名前 住所
例Hanako Yamada
Tokyo, JAPAN

日本語要約:市長市議の皆様へ。慰安婦碑に反対です。慰安婦問題が政治・外交問題であることを知るべきです。日本政府は釜山の慰安婦像に抗議して大使と総領事を日本に戻し、韓国との交渉を延期したことがありました。そのような問題に平和なブルックヘブン市が介入し一方的な主張の碑を建てるべきではありません。

 

<例 3>
Dear  Mayor and Council Members of Brookhaven:

I am against the comfort women monument in Brookhaven.
It is very upsetting to know that you plan to erect the comfort women monument in the public property.
The inscriptions of the memorial often depicts “Comfort Women” as “hundreds of thousands of women and girls who were abducted and coerced into sexual slavery by Japanese military during WW2.” What are the evidence or primary source to proof these allegations?
The government of Japan officially denies above at UN human rights committees, stating “the figure ‘200,000 persons’ as the number of comfort women also lacks concrete evidence”, “the expression ‘sex slaves’ contradicts the facts” and “there are one-sided claims which lack any corroborative evidence in the reports by the United Nations Special Rapporteurs as well as in the criticisms and recommendations from treaty bodies”.

http://www.mofa.go.jp/mofaj/files/000140100.pdf

http://www.mofa.go.jp/mofaj/files/000087944.pdf (page11 Paragraph 19)

I believe the monument will divide your multi-cultural good communities. And also it will drive a wedge among US, South Korea, and Japan alliance, and that will only make Communist China and North Korea happy.

Sincerely,

差出人名前 住所
例Hanako Yamada
Tokyo, JAPAN

日本語要約:市長市議の皆様へ。慰安婦碑に反対です。碑文にはよく「慰安婦とは戦時中に日本軍に拉致され性奴隷にされた数十万の婦女子」と書かれています。この主張の根拠、一時資料は何でしょうか?日本政府は国連人権委員会で「20万の根拠はない」、「性奴隷の事実に反する」、「国連の報告や勧告は一方的で根拠に欠ける」と公式に表明しています。碑は、多文化の良きコミュニティーを分断することになるでしょう。また米・韓・日の同盟を分断するもので、これを喜ぶのは中国共産党と北朝鮮だけです。

 

<例 4>
Dear  Mayor and Council Members of Brookhaven:

I am writing to you concerning a memorial for “comfort women” in Brookhaven. I would ask that you turn down the plan.
The proposer has been insisting that this is a human rights issue. It may be true. But, instead of blaming only Japan, it is more appropriate to address all major human rights issues in the world and learn from the cases to solve them and prevent from happening again.
I am strongly against the installation of memorial of Comfort women in Brookhaven.
Thank you very much.
Sincerely,

差出人名前 住所
例Hanako Yamada
Tokyo, JAPAN

日本語要約:市長市議の皆様へ。ブルックヘブンの慰安婦記念碑についてメールします。計画を却下するようお願いします。慰安婦像の提案側は人権問題だと主張しています。正しいかもしれませんが、それなら日本だけを非難するのでなく、世界中の他の事例も取り上げる方が適切ではないでしょうか。私は慰安婦記念碑設置に強く反対します。

 

<例 5>
Dear  Mayor and Council Members of Brookhaven:

I am writing to you concerning  a memorial for “comfort women” in Brookhaven. I would ask that you turn down the plan.
Chinese and Korean interest has been waging a concerted anti-Japan/Japanese movements all over the United States. The “hate Japan” education in their homeland has been promoting the atmosphere even in the U.S. more than 70 years after the last war. We should work toward the future for the benefits of the younger generations in a more constructive way rather than destructively.
I am strongly against the installation of memorial of Comfort women in Brookhaven.
Thank you very much.

Sincerely,

差出人名前 住所
例Hanako Yamada
Tokyo, JAPAN

日本語要約:市長市議の皆様へ。慰安婦記念碑設置についてメールします。計画を却下するようお願いします。中国・韓国系による反日運動が全米に広まっています。戦後70年以上経っているにも関わらず、本国での”嫌日”教育が米国に持ち込まれています。若い世代に為に我々はより建設的に努めるべきです。私はブルックヘブンの慰安婦記念碑設置に強く反対します。

 

<例 6>
Dear  Mayor and Council Members of Brookhaven:

I am writing to you concerning a memorial for “comfort women” in Brookhaven. I would ask that you turn down the plan.
Japanese people are strongly opposed to the comfort woman memorial because it will create a conflict among people, leading to hate crime and children bullying not only in your city but also elsewhere. I hear there is such a case in Glendale, New York, New Jersey and even in Australia.
I am strongly against the installation of memorial of Comfort women in a park in Brookhaven.
Thank you very much.

Sincerely,

差出人名前 住所
例Hanako Yamada
Tokyo, JAPAN

日本語要約:市長市議の皆様へ。ブルックヘブン慰安婦記念碑設置についてメールします。計画を却下するようお願いします。対立、ヘイトクライム、子供のいじめがサンフランシスコだけでなく他の地域にも起こります。グレンデール、ニューヨーク、ニュージャージー、豪州でさえも同様のことが起こったと聞いています。私は慰安婦記念碑設置に強く反対します。

 

<例 7>

Dear Mayor and Council Members of Brookhaven:

I strongly protest against the “Comfort Women” monument in Brookhaven.
Before you will place the proposed comfort women memorial in the public property, you must know about the comfort women for American GIs after the WW2.
In Japan, soon after WW2 in 1945, the brothels, or RAA (Recreation and Amusement Association), were set up for U.S. servicemen pouring into Japan and hired more than 50,000 Japanese prostitutes. South Korea had a similar comfort station system for U.S.-led U.N. troops during the 1950-1953 Korean War and promoted sex businesses for American troops after the war.
Please understand that Japanese are very upset about the “comfort women” statues, because they single out only Japanese military. That is unfair and is nothing but an insult to Japanese.

Sincerely,

差出人名前 住所
例Hanako Yamada
Tokyo, JAPAN

日本語要約:市長市議の皆様へ。慰安婦碑に反対です。提案されている慰安婦碑を公有地に設置する前に、戦後の米軍慰安婦についても知るべきです。戦後日本には米軍向けの慰安所RAAができ、5万人以上の日本人売春婦が働きました。韓国でも朝鮮戦争時に同様の慰安所があり連合軍が利用しました。その後も韓国には米軍向けの性産業がありました。慰安婦像は日本軍のことだけを取り上げているので日本人はとても怒っています。これは不公正であり日本人への侮辱です。

******************************************************************************

< 市 コンタクト先 >

Brookhaven市公式サイト
http://brookhavenga.gov/

Brookhaven City Hall
4362 Peachtree Road NE
Brookhaven, Georgia 30319
Main Phone: 404-637-0500

contact us
http://brookhavenga.gov/city-departments/contact-us

Mayor 市長:
John Arthur Ernst Jr.
Phone: 404-637-0710
Cell: 404-664-8694
Email: john.ernst@brookhavenga.gov

City Council 市議:
Linley Jones
Phone: 404-637-0712
Email: linley.jones@brookhavenga.gov

John Park
Phone: 404-637-0714
Email: john.park@brookhavenga.gov

Bates Mattison
Phone: 404-637-0716
Email: bates.mattison@brookhavenga.gov

Joe Gebbia
Phone: 404-637-0718
Email: joe.gebbia@brookhavenga.gov

Media Contacts:
Burke Brennan
Director of Communications
404-637-0709
burke.brennan@brookhavenga.gov

Communications Manager:
Ann Marie Quill
404-637-0508
annmarie.quill@brookhavenga.gov

Facebook
https://www.facebook.com/BrookhavenGAGov

Twitter
https://twitter.com/BrookhavenGaGov

 

<メディア記者>
GPB News
Celeste Headlee:
cheadlee@gpb.org

Trevor Young:
tyoung@gpb.org

Reporter Newspapers
Dyana Bagby:
dyanabagby@reporternewspapers.net

Patch Staff
Craig Johnson :
craig.johnson@patch.com

Atlanta Business Chronicle
Maria Saporta:
maria@saporta.biz

<外務省>
外務省御意見・御感想フォーム
https://www3.mofa.go.jp/mofaj/mail/qa.html

在アトランタ総領事館
ryoji@aa.mofa.go.jp

 

******************************************************************************

<関連 ニュース>

NEWAWIRE By Sara Williams June 30, 2017
The Comfort Woman Statue and North Korea
https://newswire.net/newsroom/blog-post/00096968-the-comfort-woman-statue-and-north-korea.html

Public Broadcasting Atlanta 2017.6.29
Brookhaven To Unveil ‘Comfort Women’ Statue, Despite Japanese Opposition
http://news.wabe.org/post/brookhaven-unveil-comfort-women-statue-despite-japanese-opposition

産経 2017.6.29
【歴史戦】「韓国系団体の言い分だけ聞くべきでない」 米ブルックヘブン、慰安婦像設置に異論噴出、住民が法的措置も
http://www.sankei.com/world/news/170629/wor1706290046-n1.html

産経 2017.6.29
【歴史戦】言ってないのに… 韓国、米アトランタ日本総領事が「慰安婦は売春婦」発言と猛反発
http://www.sankei.com/world/news/170629/wor1706290047-n1.html

HUFFPOST 06/28/2017
Ron Klink, Contributor
Democratic politician and Fr. Member of Congress
In Brookhaven, Let’s Put Women First
http://www.huffingtonpost.com/entry/in-brookhaven-lets-put-women-first_us_59541684e4b0f078efd98710
↑元の記事は削除されているので↓こちらに保存しました。
http://sakura.a.la9.jp/2/

Reporter newspaper June 27, 2017.
State rep. urged Brookhaven to reject ‘comfort women’ memorial
http://www.reporternewspapers.net/2017/06/27/state-rep-urged-brookhaven-reject-comfort-women-memorial/

huffingtonpost 06/23/2017 Tommy Wyher, Contributor
“Illegal” Cover-ups in Brookhaven
Brookhavenにおける「不法」な隠蔽 (記事の日本語訳はこちら
http://www.huffingtonpost.com/entry/594d3d5de4b0c85b96c658c3 
↑元の記事が削除されていますが、↓こちらに保存してあります。
http://sakura.a.la9.jp/1/

Before it’s news June 23, 2017 19:07
Korean People’s Political Propaganda against the United States
Friday,
http://beforeitsnews.com/politics/2017/06/korean-peoples-political-propaganda-against-the-united-states-2919787.html

中央日報 2017年06月27日
米アトランタ日本総領事「慰安婦は売春婦」妄言 現地韓国人社会に波紋
http://japanese.joins.com/article/565/230565.html

Korean Times 2017-06-25
“애틀랜타 소녀상, 일본 방해공작 두고볼 수 없어”
「アトランタ少女像、日本の妨害工作置いて見ることができない ”
http://www.koreatimes.com/article/20170625/1062732

Reporter Newspapers June 25, 2017. Keith Watkins
Letter: Monument to comfort women is outrageous
http://www.reporternewspapers.net/2017/06/25/letter-monument-comfort-women-outrageous/

Reporter Newspapers June 25, 2017.   John Park
Commentary: ‘Comfort women’ memorial belongs in Brookhaven
http://www.reporternewspapers.net/2017/06/25/commentary-comfort-women-memorial-belongs-brookhaven/

Reporter Newspapers June 19, 2017
Brookhaven park’s neighbors oppose ‘comfort women’ memorial, may sue
http://www.reporternewspapers.net/2017/06/19/brookhaven-parks-neighbors-oppose-comfort-women-memorial-may-sue/

Reporter Newspapers June 10, 2017.
Brookhaven ‘comfort women’ memorial brings swift backlash
http://www.reporternewspapers.net/2017/06/10/brookhaven-comfort-women-memorial-brings-swift-backlash/

産経 2017.6.11
【歴史戦】像の除幕式に元慰安婦出席 米ジョージア州、韓国系団体が計画 幹部「日本人は被害者ぶるな」
http://www.sankei.com/world/news/170611/wor1706110008-n1.html

patch.com  June 8, 2017
Brookhaven To Erect ‘Comfort Women’ Monument On June 30
https://patch.com/georgia/brookhaven/brookhaven-erect-comfort-women-monument-june-30

yonhapnews 2017/06/09
美 남부 최초 조지아주 ‘평화의 소녀상’ 30일 제막 米国南部初、ジョージア州の「平和の少女像」30日除幕
http://www.yonhapnews.co.kr/bulletin/2017/06/09/0200000000AKR20170609000800075.HTML

yonhapnews 2017/06/04
美 남부 ‘평화의 소녀상’ 확산에 日 조직적 방해 본격화
http://www.yonhapnews.co.kr/international/2017/06/03/0602000000AKR20170603024600075.HTML

GPB news JUN 1, 2017
Why Georgia Needs A Memorial For The ‘Comfort Women’ Of WWII
http://gpbnews.org/post/why-georgia-needs-memorial-comfort-women-wwii

産経 2017.6.1
【歴史戦】米ジョージア州ブルックヘブン市、公園に慰安婦像設置へ 米国で公有地2例目
http://www.sankei.com/politics/news/170601/plt1706010045-n1.html

NHK 5/28/2017
米でまた慰安婦問題象徴の少女像設置へ

中央日報 2017年05月25日
米ジョージア州にも少女像設置へ…夏に除幕式予定
http://japanese.joins.com/article/455/229455.html?servcode=A00&sectcode=A10

Atlanta Business Chronicle May 25, 2017
A home at last: Atlanta ‘Comfort Women’ statue is welcome in Brookhaven
http://www.bizjournals.com/atlanta/news/2017/05/25/a-home-at-last-atlanta-comfort-women-statue-is.html

reporter newspapers May 25, 2017.
Ossoff’s mom speaks at Brookhaven meeting for ‘comfort women’ memorial
http://www.reporternewspapers.net/2017/05/25/ossoffs-mom-speaks-brookhaven-meeting-comfort-women-memorial/

Brookhaven Monument To Memorialize ‘Comfort Women’
In bid to raise awareness of global sex trafficking, Brookhaven will be the first city in the South to commemorate “Comfort Women.”
By Craig Johnson (Patch Staff) – May 24, 2017
https://patch.com/georgia/brookhaven/brookhaven-monument-memorialize-comfort-women

reporter newspapers 2017.5.23
Brookhaven makes history to memorialize WWII ‘comfort women’
http://www.reporternewspapers.net/2017/05/23/brookhaven-makes-history-memorialize-wwii-comfort-women/

【Front Japan 桜】[桜H29/6/12]
米国ジョージア州への慰安婦像設置を許すな!

【資料】日韓合意「最終的かつ不可逆的に解決」の日韓の理解が全く違う

日韓合意について

日本政府は(米国政府も)「日韓両政府は、合意によって慰安婦問題は最終的かつ不可逆的に解決したことを確認した」つまり「既に解決した」としている。

ところが、韓国政府は合意5か月後の2016年5月から国連・拷問禁止委員会に対して「日本が合意内容3点、①法的責任の確認、②安倍首相の謝罪、③財団基金拠出、を全て履行するという条件で『最終的かつ不可逆的に解決する』ことになる」つまり「日本が充分に履行していないのでまだ解決していない」と説明している。

日本が10億円出した後も同様の説明。

その根拠は以下の資料から。

May 2016 **************************************************
拷問禁止委員会

CAT – Convention against Torture and Other Cruel Inhuman or Degrading Treatment or Punishment
50 Session (06 May 2013 – 31 May 2013)

- Japan

– Follow-up additional State party’s follow-up report
CAT/C/JPN/CO/2/Add.2
※ Date received: 20 May 2016
Additional follow-up information provided by Japan to the concluding observations (CAT/C/JPN/CO/2)
日本政府が国連拷問禁止委員会に提出した追加回答—日韓合意の説明
2. After intensive consultations between the Governments of Japan and the Republic of Korea on the issue of comfort women toward an early conclusion, the Foreign Ministers of both nations had a meeting on December 28 last year and reached an agreement on the issue. With this agreement, the two Governments confirmed that the issue of comfort women is resolved finally and irreversibly. Later on the same day, a phone call between the leaders of both nations was held and the leaders confirmed that both sides reached an agreement and honored such development.

– Follow-up Information from other sources
— Republic of Korea       KGL/Pol/2016/8
※May31,2016
上記日本政府の追加回答に対して韓国政府が拷問禁止委員会に提出した文書—日本政府の日韓合意の説明が適切でないとして韓国の「新解釈」を説明
The Additional Information appears to lack full and accurate explanation on the agreement.
To begin with, Additional Information overlooks the key elements of the agreement and highlights only a part of it. In fact, the agreement consists of the following three elements, the first two of which are not clearly presented in the Additional Information:
- acknowledgement by the Government of Japan of its responsibility for severely injuring the honour and dignity of the “comfort women”with the involvement of the military authorities,
- sincere apologies and remorse to the victims by Prime Minister Abe in his capacity as Prime Minister of Japan; and
-contribution by the Government of Japan of a lump sum funding from its budget to the foundation which the Government of the Republic of Korea will establish for the purpose of providing assistance to the victims.
In addition, paragraph 2 of the Additional Information, which states “the two Governments confirmed that the issue of comfort women is resolved finally and irreversibly” fails to refer to the conditional phrase in the agreement, which reads “ on the condition that the above-mentioned measures are faithfully implemented.

 

15 June 2016 **************************************************

在ジュネーブ 韓国国連代表部 発行文書
国連特別報告者の質問に対する回答 高等弁務官宛
Comments by the Republic of Korea on the Joint Communication from Special Procedure on an Agreement on Issues related to the “comfort women” between the Government of the Republic of Korea and Japan
KGV/127/2016
P3) Ⅱ-8
Above all, the Agreement is of great significance since, as was mentioned above, the following key elements have been largely reflected in the Agreement:
reaffirmation of the historical fact that Japanese military authorities were involved and the acknowledgment of responsibility for the first time by the Japanese Government;
an expression of sincere apologies and remorse to the victims by Prime Minister in public and in an official manner;
and the establishment of an implementation mechanism in the form of the Japanese Government providing a lump sum funding form its budget to the foundation to be established with an initiative of the ROK Government.

P6) Ⅶ-24
The joint communication, which reads, “both Government agreed that the issue is resolved finally irreversibly”, fails to refer to the conditional phrase in the Agreement. It is stated in the Agreement that the Government of the ROK and Japan “confirm that through today’s statement, this issue will be finally irreversibly resolved on the condition that the above-mentioned measures stated by the Government of Japan are faithfully implemented.”

 

May 2017**************************************************
拷問禁止委員会

CAT – Convention against Torture and Other Cruel Inhuman or Degrading Treatment or Punishment 
60 Session (18 Apr 2017 – 12 May 2017)

- Republic of Korea

– State party’s report
CAT/C/KOR/3-5
※ Date received: 29 February 2016
韓国政府が拷問禁止委員会に提出した報告書—日韓合意については書いていない

– Additional Info from State party
— Written replies of the State party
Written Responses of the Delegation of the Republic of Korea to the Review of the State Party Report by the Committee against Torture
※日付なし 対韓国審査5月2.3日~最終見解5月11日の間?
対韓審査を受けて韓国政府が拷問禁止委員会に提出した追加回答
・・・・・ In this regard, when the Governments of the ROK and Japan stated in the Agreement that the two Governments “confirm that through today’s statement, this issue will be finally and irreversibly resolved,” they meant that the “comfort women” issue as a bilateral diplomatic issue will be resolved “on the condition that” the measures stated by the Japanese Government are faithfully implemented.

– Concluding observations
CAT/C/KOR/CO/3-5
※11 May 2017
拷問禁止委員会が韓国に出した最終見解書—日韓合意の見直しを勧告
(d) Revise the Agreement of 28 December 2015 between the Republic of Korea and Japan in order to ensure that the surviving victims of sexual slavery during World War II are provided with redress, including the right to compensation and rehabilitation and the right to truth, reparation and assurances of non-repetitions, in keeping with article 14 of the Convention;

 

2017年5月12日対韓国審査最終見解に関する日本政府からの反論意見
仮訳(PDF)英語正文(PDF)付属文書(PDF)

**************************************************

日本外務省 日韓両外相共同記者発表 平成27年12月28日
- 日本語版
- 英語版
- 韓国語版

**************************************************

韓国外務省 記者会見用英文文書 28 Dec 2015
Remarks at the Joint Press Availability(unofficial translation)

Minister Kishida:
P3)Along with what was stated above, the Government of Japan confirms that through today’s statement, this issue will be finally and irreversibly resolved on the condition that the above-mentioned measures are faithfully implemented.
※補足:同部分の日本外務省の英文は「this issue is resolved finally and irreversibly with this announcement, on the premise that the Government will steadily implement the measures specified in (2) above.」となっている。(2) は財団への10億円基金のこと。

Minister Yun:
P3-4) The Government of the Republic of Korea takes note of the statement by the Government of Japan and the measures leading up to the statement, and, along with the Government of Japan, confirms that through today’s statement, this issue will be finally and irreversibly resolved on the condition that the above-mentioned measures stated by the Government of Japan are faithfully implemented. The Government of the Republic of Korea will cooperate in the measures to be taken by the Government of Japan.

**************************************************

山田宏 質疑応答 全文 2017年6月1日の外交防衛委員会より
https://www.yamadahiroshi.com/pickup18.html

【Front Japan 桜】[桜H29/6/12]
なぜ国連は反日なのか

**************************************************

比較表 
PDF版はこちら

※画像をクリックすると別ウィンドウで拡大表示されます。
スライド1

スライド2

スライド3

**************************************************

産経 主な関連記事

2017.5.31
国連委の「慰安婦」日韓合意見直し勧告 「最終的かつ不可逆的解決」どうなる?「国連はけしからん!」

2017.5.29
慰安婦問題は「日韓の合意で解決されるべき」グテレス国連事務総長が声明

2017.5.25
自民、国連の日本人職員増強求める決議了承

2017.5.25
慰安婦問題「人権」前面に蒸し返し 日韓合意再交渉を検討

2017.5.24
「新外相が良案出す」と韓国高官

2017.5.22
慰安婦「性奴隷」と誤認 日韓合意見直し勧告の国連拷問禁止委員 韓国NGO報告に酷似

2017.5.20
国連拷問委 不当な日本批判をただせ

2017.5.20
韓国の反対世論、日本側から「理解すると受け取れる言葉」と韓国特使

2017.5.18
韓国大統領特使来日 対日外交「歴史・経済」切り離し 慰安婦蒸し返し丸投げ

2017.5.18
政府、拷問禁止委の見直し勧告に反論へ

2017.5.17
韓国大統領特使 7月に日韓首脳会談の意向 自民・二階俊博幹事長、岸田文雄外相と会談 「日韓合意は受け入れられない雰囲気」

2017.5.16
日韓合意は「当時の国連総長も評価」

2017.5.16
韓国、見直し勧告「留意」 「内閣人選終われば具体的検討」

2017.5.15
岸田文雄外相、国連の日韓合意見直し勧告に反論

2017.5.14
国連委の見直し勧告 韓国が「日本の履行不十分」との文書提出 国連もNGO主張取り入れ 日本政府は不快感

2017.5.14
文在寅政権が知日派議員を派遣へ 日韓合意「破棄や再協議ではない第3の道を」