Monthly Archives: April 2014

緊急声明4.29 歴史の真実を求める世界連合会GAHTより

歴史の真実を求める世界連合会(GAHT)より「緊急声明:弁護士事務所の変更」(2014年4月29日付)のお知らせです。https://gahtjp.org/?p=280
※こちらから声明文のPDFがダウンロードできます。
http://nadesiko-action.org/wp-content/uploads/2014/04/GAHT_statement_2014.4.29.pdf

**********************************

緊急声明:弁護士事務所の変更

2014年4月29日

昨日、我々の法律事務所、メイヤー・ブラウン社はグレンデール側の連邦裁判所に提出された提訴棄却要請に対して強く反対する抗議文書を同じ裁判所に提出しました。グレンデール側は、それに対して一週間以内に回答を出す予定になっています。

しかし、別のところでも抗争が起こっています。我々の弁護を担当していたメイヤー・ブラウン社が会社の方針で降りたいといってきました。担当者はこの件に大変熱心に調査研究をしてくれていました。とても信頼できる弁護士であったのですが、会社のトップは、この会社が韓国が言っている「従軍慰安婦説」に反対であると見られる事を恐れているようで、2007年の下院における決議に従った声明文を出しました。この会社は降りるに当たって条件を出してきました。

1. 今までに我々が支払った全額を返済する。
2. 新しい弁護士が完全に仕事を引き継ぐまでは、今までの担当者が無料で奉仕する。
3. 有能な新しい担当者を彼らの努力で見つけ出す。

以上のことを約束しました。そこで、我々は、彼らの要請に従うことにしました。大きな弁護士事務所は、各種の企業や団体に関係しているので、動きにくいという点があるようです。そこで、新しく選ばれる弁護士事務所は小さいが、有能な弁護士を持ったところになると思います。

この弁護士事務所の変更は、この訴訟に大きな影響を与えるものではないと思います。ご安心ください。

GAHT—Japan
GAHT-US Corporation
代表 目良浩一

**********************************

一流経済紙であるForbesに掲載された記事がこちらです。
「とんでもない!法律の専門家が嘆く:有名弁護士事務所がここまで堕落したのか?」の見出しで、韓国側が主張するままの歴史観で日本批判を繰り広げています。

Forbes 4/13/2014
‘Disgusting!,’ Cry Legal Experts: Is This The Lowest A Top U.S. Law Firm Has Ever Stooped?
http://www.forbes.com/sites/eamonnfingleton/2014/04/13/disgusting-cry-some-legal-experts-is-this-the-lowest-a-prominent-u-s-law-firm-has-ever-stooped/

comfort woman

Publicizing the comfort women issue: 65 years after the truth was established in a Dutch court room, a top American law firm says the victims of one of World War II’s worst atrocities are liars. (Photo credit: theogeo)

今後も日本側を批判する記事が発信されると予想されます。

次々と仕掛けられてくる情報戦に負けないよう、日本からも応援していきたいと思っています。

寄付の方法はこちらをご覧ください。
https://gahtjp.org/?page_id=165

ネット署名いろいろ ご紹介

ネット署名が活発です。
最近署名願いのメッセージをいただいたものを以下に纏めてみました。
(2014.4.24現在 なでしこアクション主催署名を含む)
各ページにアクセスし請願文を一読の上、賛同いただけましたら署名お願いします。
署名方法が分からない方はここに説明がありますのでクリックして参考にしてください。

****************************************************

★河野洋平氏を国会に招致し、慰安婦問題の再検証を行い日本の名誉を取り戻す
http://chn.ge/1mBu1AV

★フォーブス記事“‘Disgusting!,’ Cry Legal Experts: Is This The Lowest A Top U.S. Law Firm Has Ever Stooped?” の訂正と謝罪要求
http://goo.gl/b33zC2

★ 憲法9条ノーベル平和賞を欲しません。
http://goo.gl/WG74rD
※国際平和活動への貢献が切り口の請願文

★ 憲法9条にノーベル平和賞を与えないでください。
http://p.tl/5KJw
※中国の脅威と領土問題に重点を置いた請願文

★ 竹島奪還を目指す島根県議会がなぜ「慰安婦意見書」を可決したのか、五百川 県議会議長に説明を求めます
http://chn.ge/1n20BOQ

★ 豪州ストラスフィールド慰安婦像に反対します!
http://chn.ge/1pF0HZy

★ 爆心地公園周辺の朝鮮人原爆爆死者追悼碑の「説明板」の撤去を求めます。
http://chn.ge/1qomYuU

★ 長崎平和公園の「韓国人原爆犠牲者追悼碑」の建立に強く反対します。
http://chn.ge/1fU2MzL

★ 「出入国管理及び難民認定の一部を改正する法律案」成立に断固反対します!
http://chn.ge/1nGpZqT

★ 韓国に対するビザ免除廃止
http://chn.ge/1f76NCB

★ 中華人民共和国に対する政府開発援助(ODA)の即時停止
http://chn.ge/PmczUL

★ 河野談話の維持発展を求める研究者の署名活動に反対します
http://chn.ge/1ifWhcW

★ 青森県弘前市 外国人への地方参政権付与禁止
http://chn.ge/1l2VQSE

★ 憲法改正
http://chn.ge/Pu6mGs

★ サクラを未来に!〜ソメイヨシノを守ろう〜
http://chn.ge/Pu6Ufj

★ 年間20万人移民受け入れに断固反対します!
http://chn.ge/1nH0K7K

竹島奪還を目指す島根県議会がなぜ「慰安婦意見書」?県議会議長に説明を求めます!

[産経ニュース 2014.6.5 02:07]
島根県議会「慰安婦」可決の説明を ネット署名3600人、提出へ
http://sankei.jp.msn.com/region/news/140605/smn14060502070004-n1.htm

[2014.5.6記]
「日本を愛する島根女性の会」は、2014年5月15日までに集まった署名・コメントを県議会議長に提出する予定とのことです。

image_06

「日本を愛する島根女性の会」が島根県の「日本軍「慰安婦」問題への誠実な対応を求める意見書」について五百川 (いおがわ)県議会議長に説明を求める署名を開始しました。

竹島奪還を目指し、しかも自民党が過半数を占める島根県議会がなぜ「慰安婦意見書」を可決したのか?

日本の地方議会の慰安婦意見書は、米国グレンデールの慰安婦像建立や豪州ストラスフィールドの慰安婦決議の理由の一つになっています。

慰安婦像や決議の正当化に加担するような意見書を島根県が可決することは、捏造慰安婦を世界に広める韓国を喜ばせるのに加え、在外邦人の安全を脅かす原因になることを島根県議会は理解しているのでしょうか?

竹島奪還を目指す島根県議会がなぜ「慰安婦意見書」を可決したのか?
五百川 県議会議長に説明を求めます!

賛同いただける方は署名にご協力お願いいたします。

署名はこちらから
↓↓↓↓↓
http://chn.ge/1n20BOQ

 

<参考>
産経ニュース 2013.10.8
【新帝国時代 第6部(3)】島根県議会で可決された慰安婦決議
http://sankei.jp.msn.com/politics/news/131008/plc13100808100006-n1.htm

正論 2014年5月号 130ページ
狙われる地方議会「竹島奪還を目指す」島根県議会の驚くべき欺瞞

SAPIO 2014年5月号 24ページ
すでに43地方議会が「慰安婦意見書」採択 裏で「嘘の歴史」をバラ撒く日本のロビー団体を追う

歴史の真実を求める世界連合会(GAHT)代表からのメッセージ 4月10日付

GAHT代表からのメッセージ

2014年4月10日

皆様、こんにちは。

我々一同、GAHTが発足してからの皆様の極めて熱烈なご支援に深く感激しています。2月21日に、訴状をロサンジェルスの米国連邦地方裁判所に提出して以来、毎日皆様からの寄付金を受け取り、励ましのお便りを頂戴しております。日本では、一つの銀行の口座しかありませんが、皆様が熱心に口座に振り込んでくださっています。郵貯銀行の口座も開きたいのですが、NPO法人の開設がまだ承認されていないために、まだ暫く時間がかかります事、ご了承願います。しかし、多くの皆様の励ましの言葉を支えとして我々は、前進して行きます。

3月11日の衆議院議員会館での講演会の際には、本当に感激致しました。300席の会場は一杯となり、かなりの方が立ち席を余儀なくさせられました。衆議院議員の方々から熱い激励の言葉をいただきました。そして、皆様の熱烈な拍手をいただきました。数多くの日本の人々が心の底から応援していることを体で感じることができました。政府が直接に立ち上がらないことにしびれを切らしている人々が如何に多いかを知らされました。それは同時に我々の課題の重要性をひしひしと感じることにもなりました。

その際に、裁判の原告に加入する希望を持っていらっしゃる方を募集している旨を伝えましたところ、その日だけで、80名を超える方が署名されました。その後、ホームページを通じて、希望者の申し出があり、4月10日の締め切りを前にして、すでに350名を超える申し込みを受けています。

まだ、裁判は始まってもいません。訴状を我々の弁護士が提出して、被告であるグレンデール市がそれに対して見解を表明するのが、4月10日の予定です。おそらく、彼らは提訴の取り下げを要求するでしょう。しかし、取り下げる理由はありません。我々の弁護士は、その要求に反対して、裁判に持って行きます。そこで判事が、裁判に持って行くかどうかを決定します。それが5月の半ばであると想定しています。

そこで、裁判になるとすれば、急に多忙になります。数多くの書類を用意しなければなりません。日本語の書類を英訳したり、最近の日韓の外交関係をまとめたり、米国の対日、対韓政策などについての政府声明や論評などを整理することが必要になり、本格的な裁判の準備に入ることになります。

この裁判を始めることを決めたのは、日本国と日本人の名誉を守るためです。韓国が直接に日本の名誉を貶めるために、直接に日本を攻撃するならば、日本政府や日本の人々が直接に反応するでしょう。しかし、韓国が第三国であるアメリカを舞台として日本攻撃をすれば、米国に住んでいる日本人が立ち上がるのは当然です。我々は、慰安婦像の撤去を求めるのに、訴訟という手段を選びました。それは、請願とか署名運動とかの通常の運動が功を奏しないことが明らかになったからです。

しかし、米国での訴訟には(多額の)お金が掛かります。訴状作成までにすでに13万ドルの弁護士費用が掛かりました。この調子ですと、弁護士費用だけでもかなりの費用になります。幸い皆様の熱いご支援によって今までにすでに約5千万円の寄付金を受領させていただきました。内訳は、日本国内において4千7百万円、米国において2万8千ドルです。ドルに換算すると50万ドル弱になります。当面の資金としては、十分でありますが、第一審を一年と考えていますが、それを戦うには、かなり不足すると考えています。 この裁判の費用は我々のささやかな個人の資産を大きく超えるものですので、戦いを続ける為には皆様のご支援に頼らざる終えないことをご理解いただき、皆様の一層のご支援を頂きます様宜しくお願い申し上げます。

ご支援をいただいた方々には、住所などがわかる範囲内では、礼状と領収書を送らせていただいています。残念ながら、日本国内からのほとんどのご支援者の場合は、銀行振り込みに記載のご芳名はわかりますが、住所は不明なので、礼状を出すことができないという限界にぶつかり、悔しい思いをしております。このホームページでのご挨拶とご報告で心よりの礼状に代えさせて頂く失礼をお許しください。

近日中に、寄付金の納付を容易にするためにクレジットカードなどによる支払いができるように改善する予定にしています。ぜひご利用いただきたいと思います。

この挨拶状は、何らかの報告すべき事態が発生した場合に(例えば裁判の動静など)、お知らせする目的で、書く予定です。また、皆様のご意見ご要望などお寄せ下さい。逐次お応えできることはお返事してまいります。

GAHT—Japan
GAHT-US Corporation
代表 目良 浩一

歴史の真実を求める世界連合会
The Global Alliance for Historical Truth/ GAHT

http://gahtjp.org/

ご寄附についてはこちらをご覧下さい

https://www.youtube.com/watch?v=1CFKU7k9CJ8
【杉田水脈】グレンデール、ストラスフィールドの慰安婦碑に無策な外務省を徹底追及
維新の会 杉田水脈議員 2014.4.11
米国グレンデール、オーストラリア・シドニー・ストラスフィールドの慰安婦に関して、­また、米国での目良氏による裁判への支援を政府、外務省に問うた。

A message from a Japanese mother living in California, USA, where a “Comfort Woman Statue” was installed

このサイトの日本語はこちら

This is a message from a Japanese mother living in California, USA, where a “Comfort Woman Statue” was installed in 2013. Please read it and send it forward to your friends and families.
Thank you for your support!

image02

Dear Friends,

I am a Japanese mother with three children living in the United States. I am writing this message to those who live in Australia where some Korean and Chinese groups have proposed an installation of a Comfort Women Statue. If you happen to know of such action in your neighborhood, I urge you to oppose immediately or at least speak up for the sake of your children.

I believe this installation of the Comfort Women Statue is a political intention of some people who really want to urge racial conflicts within your community. Although these people insist that it is a matter of human rights, it is nothing like that. I have closely seen the consequences of this matter because my family and I live in a nearby city of Glendale, California. The City of Glendale is well known for the Statue of Korean Comfort Women and the law suit against the City to put it down.

These groups of people claim that the statue is a peaceful memorial of women who severely suffered during WWII. I, as being a woman and a mother of two daughters, am very sad and feel deep sympathy from the bottom of my heart whenever I think of those who suffered in the war. However, putting up the Monuments of Comfort Women in public places such as parks and sidewalks is a completely different matter. It is not appropriate when there are descendants of Japanese people living in the same community who have not yet born at the time of the war. I will stand up and protest if I need to do so because I think it is unfair to accuse a certain ethnic group in such way.

Japanese people might be minorities in your city. However, their voices should not be mistreated as the same way as the City of Glendale has done. The racial conflict in the community of Glendale has grown to a serious issue. You might have heard about the petitions to the White House from the both sides and the law suit for the removal of the statue. It is said that the law suit will continue for a couple of years. There may be another similar law suit regarding the statue in the future. Nobody knows what would happen in this situation.

Nowadays, Glendale is described as a city of anger, hatred, and distrust, but not peace. On the contrast, the City of Buena Park, CA, which dismissed the establishment of the Comfort Women Statue, is quiet and peaceful as it should be.

Japanese residents in the United States, including young children of 6 or 7 years old, are now experiencing unreasonable hardships caused by the misunderstandings and the racial discrimination toward Japanese people. Not only Koreans and Chinese but also some Hispanics and Caucasians are looking down to Japanese and Japanese-American people. I feel greatly wronged about it as my family and I were not even born at the time of the WWⅡ. Do we really want this kind of ethnical troubles in the future?

While feeling very awkward to tell this unspoken tragedy of some Japanese women during and after the WWⅡ, I think that someone should speak up on behalf of our fellow Japanese women. If you are discussing women’s tragedies during the war, then you should also consider these Japanese women. Most people don’t know how terribly Japanese women were abused when they had escaped from Manchuria through the Korean Peninsula during and right after the WWⅡ.It is known that most of the perpetrators were Russian soldiers, as well as Korean and Chinese men. I think you could easily imagine how severely Japanese women had been sexually abused. At that time, nobody could have protected Japanese women in the Korean Peninsula. It is told that many couldn’t survive. If you would like to do some research on this matter, one of the key words is Futsukaichi Rest Home.

I believe that not only Korean, Chinese, and Australian but also most of women from Asian and European countries had suffered severely during and after WWⅡ. Women always become victims especially during war time. Among them, there were Japanese women who had barely escaped from the Korean Peninsula. Their tragedies were too painful to put into words. Please do not overlook their silent cries as no one could ever replace their ruined lives.

I sincerely ask you all not bringing up this historical tragedy repeatedly by putting up the statue in your beautiful city. Whenever I see the statue in Glendale, I feel pain and anger as it reminds me of those Japanese women who were also the victims of the war. Unlike the former Korean Comfort Women who continuously accuse Japan, the Japanese survivors would never speak up for themselves. That is why I have requested that the City of Strathfield dismiss the proposal of the Comfort Women Statue. When considering sexual abuse toward women during WWⅡ, I believe that every nation has to deal with the fact that there were both survivors and offenders within their people. It is unsuitable to bring in such highly international political matter to the multicultural communities such as Glendale or Strathfield.

I appreciate you for taking your time to read my message. I sincerely hope you understand my feelings. I am anxious not only for my children, but also for all the young generation’s future. To put up a monument to accuse a certain ethnical group is not considered a humanitarian act because it certainly stirs more hatred and conflicts among people in the community.
Thank you for your understandings.

Best regards,
A Japanese Mother living in Los Angeles